Paroles et traduction Supergrass - St. Petersburg
Before
the
time
of
the
morning
sandman
До
того,
как
наступит
время
утреннего
дремы.
I
can
find
my
way
around
Я
могу
найти
свой
путь.
Soon
be
here
at
the
borderline
I
guess
Думаю
скоро
буду
здесь
на
границе
Armageddon
coming
down
Грядет
Армагеддон.
And
here
lies
a
pretty
state
again
И
вот
опять
прекрасное
состояние.
It′s
time
to
make
a
move
on
Пришло
время
двигаться
дальше.
'Cause
in
three
days
I′ll
be
out
of
here
Потому
что
через
три
дня
меня
здесь
не
будет
.
And
it's
not
a
day
too
soon
И
это
не
слишком
рано.
Firelight,
the
light
of
love,
burns
Огонь,
свет
любви,
горит.
Turns
to
ashes
in
your
hand
Превращается
в
пепел
в
твоей
руке.
So
to
bed
by
the
morning
light
I
guess
Так
что
спать
при
утреннем
свете
наверное
I'm
awake
and
understand
Я
проснулся
и
все
понимаю.
Set
sail
for
St.
Petersburg
Отплываем
в
Санкт-Петербург.
Making
use
of
my
time
Я
использую
свое
время.
′Cause
in
three
days
I′ll
be
out
of
here
Потому
что
через
три
дня
меня
здесь
не
будет
.
And
it's
not
a
day
too
soon
И
это
не
слишком
рано.
Head
out
to
a
better
life
Отправляйся
в
лучшую
жизнь
I
can
get
a
job,
settle
down
Я
могу
найти
работу,
остепениться.
I′ll
fall
in
love,
have
a
fuller
feeling
Я
влюблюсь,
почувствую
себя
полнее.
I
can't
stand
the
here
and
now
Я
не
выношу
здесь
и
сейчас.
Leave
town
for
pity′s
sake
you
know
Уезжай
из
города
ради
жалости
понимаешь
It's
time
to
make
a
move
on
Пришло
время
двигаться
дальше.
′Cause
in
three
days
I'll
be
out
of
here
Потому
что
через
три
дня
меня
здесь
не
будет
.
And
it's
not
a
day
too
soon
И
это
не
слишком
рано.
Yeah,
three
days
I′ll
be
out
of
here
Да,
через
три
дня
меня
здесь
не
будет.
And
it′s
not
a
day
too
soon
И
это
не
слишком
рано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coombes Gareth Michael, Goffey Daniel Robert, Quinn Michael Milton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.