Superlitio - Canto de Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Superlitio - Canto de Guerra




Canto de Guerra
Боевая песня
Soldadito colombiano
Солдатик колумбийский,
Soy tu amigo
Я твой друг,
Eres mi hermano
Ты мой брат,
Caminemos juntos
Пойдём вместе,
Sin las armas en las manos
Без оружия в руках.
Soldadito colombiano
Солдатик колумбийский,
Es nuestra tierra la que peleamos
За нашу землю сражаемся,
No es la tuya
Не за твою,
No es la mía
Не за мою,
Es la de todos mis hermanos
А за всех моих братьев.
(No andes)
(Не надо)
No andes torturando
Не надо пытать,
(No andes)
(Не надо)
No andes maniatando
Не надо связывать,
(No andes)
(Не надо)
No andes torturando
Не надо пытать,
(No andes)
(Не надо)
No andes maniatando
Не надо связывать.
(Canto de guerra)
(Боевая песня)
(Canto de guerra)
(Боевая песня)
Soldadito colombiano
Солдатик колумбийский,
Vuelve a tu proletariado
Вернись к своему пролетариату,
No trabajes con los yanquis
Не работай с янки,
Que nada nos han dejado
Которые ничего нам не оставили.
Soldadito colombiano
Солдатик колумбийский,
Es nuestra madre la que llora
Наша мать плачет,
Es la mía
Моя мать,
Es la de todos
Мать всех нас,
Es nuestra bella Colombia
Наша прекрасная Колумбия.
(No andes)
(Не надо)
No andes torturando
Не надо пытать,
(No andes)
(Не надо)
No andes maniatando
Не надо связывать,
(No andes)
(Не надо)
No andes torturando
Не надо пытать,
(No andes)
(Не надо)
No andes maniatando
Не надо связывать.
(Canto de guerra)
(Боевая песня)
(Canto de guerra)
(Боевая песня)





Writer(s): Armando Gonzalez Herrada, Harold Mauricio Campo, Andres Felipe Bravo Naranjo, Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Alejandro Lozano Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.