Superlitio - El Aguante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Superlitio - El Aguante




El Aguante
Терпение
Para que nadie te diga
Чтобы никто не говорил тебе,
Que todo esto es mentira
Что все это ложь,
Para que nadie te atrape
Чтобы никто не поймал тебя,
Que todo esto es aguante
Что все это терпение.
Que así despacio y sin prisa
Что так не спеша и спокойно
Así se goza la vida
Так наслаждаешься жизнью.
El que no intenta no falla
Кто не пытается, тот не ошибается,
El que no apuesta no gana
Кто не делает ставки, тот не выигрывает,
El que lo sueña lo alcanza
Кто мечтает, тот достигает,
Que todo llega con calma
Что все приходит с миром.
Y así despacio sin prisa
И так не спеша и спокойно
Vas aprendiendo en la vida
Ты учишься в жизни.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
¡Ay, morena que me atrapas con tu look!
Ох, дорогая, ты захватываешь меня своим взглядом!
Que me tienta no hay ninguna como
Меня искушает, такой как ты больше нет
En esta vida que va todo acelerado
В этой жизни, которая так быстро летит,
Disfruto el viaje caminando de mano
Я наслаждаюсь путешествием, идущим за руку с тобой.
Y así despacio y sin prisa
И так не спеша и спокойно
Así se goza la vida
Так наслаждаешься жизнью.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
Para que nadie te diga
Чтобы никто не говорил тебе,
Que todo esto es mentira
Что все это ложь,
Para que nadie te atrape
Чтобы никто не поймал тебя,
Que todo esto es aguante
Что все это терпение.
Para que nadie te diga
Чтобы никто не говорил тебе,
Para que nadie te atrape
Чтобы никто не поймал тебя.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te anhelo
Я так тебя хочу.
¡Ay morena no tardes, no tardes, no!
О, дорогая, не опаздывай, не опаздывай, нет!
Que yo te espero
Я тебя жду.
¡Ay, morena que me atrapas con tu look!
Ох, дорогая, ты захватываешь меня своим взглядом!
Que me tienta no hay ninguna como tu
Меня искушает, такой как ты больше нет
En esta vida que va todo acelerado
В этой жизни, которая так быстро летит,
Disfruto el viaje caminando de tu mano
Я наслаждаюсь путешествием, идущим за руку с тобой.
Para que nadie te diga
Чтобы никто не говорил тебе,
Que todo esto es mentira
Что все это ложь,
Para que nadie te atrape
Чтобы никто не поймал тебя,
Que todo esto es aguante
Что все это терпение.





Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Alejandro Lozano Ospina, Andres Felipe Bravo Naranjo, Armando Gonzalez Herrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.