Paroles et traduction Superlitio - Perro Come Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro Come Perro
Dog Eat Dog
¿De
dónde
saldrá
tanto
perro?
Where
can
all
these
dogs
be
coming
from?
Hay
un
perro
en
cada
esquina
There's
a
dog
on
every
corner
Ten
cuidao
cuando
caminas
Be
careful
when
you
walk
Y
por
más
que
seas
un
perro
And
even
if
you
are
a
dog
Aquí
perro
come
perro
Here,
it's
dog
eat
dog
Que
lo
que
hacen
te
lo
cobran
todo
a
ti
They'll
charge
you
for
everything
you
do
Y
se
paga
aunque
no
quiero
hoy
enemy
And
they
make
you
pay
even
if
I
don't
want
to
today,
enemy
Y
si
ya
no
tienes
con
que
pagar
And
if
you
no
longer
have
anything
with
which
to
pay
Cobran
con
la
vida,
no
te
vayas
a
asustar
They'll
make
you
pay
with
your
life,
don't
be
scared
Que
te
vienen
buscando
They're
looking
for
you
Y
ya
te
van
agarrando
And
they're
already
seizing
you
El
que
la
hace
la
paga
Those
who
do
it
pay
for
it
Y
en
la
calle
no
se
escapa
And
on
the
street
there's
no
escape
Que
te
vienen
buscando
They're
looking
for
you
Y
ya
te
van
agarrando
And
they're
already
seizing
you
Y
el
que
la
hace
la
paga
And
those
who
do
it
pay
for
it
Y
en
la
calle
no
se
escapa
And
on
the
street
there's
no
escape
Ay,
que
tú
estás
envenenao
Oh,
you're
poisoned
Perro
come
perro
y
no
le
muestres
el
lao
Dog
eat
dog
and
don't
show
them
your
side
Ay,
que
te
tienen
embrujao
Oh,
they
have
you
bewitched
Mira
que
te
tienen
amarrao
y
rezao
See
that
they
have
you
tied
up
and
prayed
over
Ay,
que
tú
estás
envenena'o
Oh,
you're
poisoned
Perro
come
perro
y
no
le
muestres
el
lao
Dog
eat
dog
and
don't
show
them
your
side
Ay,
que
te
tienen
embrujao
Oh,
they
have
you
bewitched
Mira
que
te
tienen
amarra'o
y
reza'o
See
that
they
have
you
tied
up
and
prayed
over
Perro
come
perro,
papá,
aplica
en
todo
gremio
Dog
eat
dog,
man,
it
applies
to
every
guild
Y
yo,
creo
que
no
tienen
remedio,
no
And
I,
I
think
they
have
no
remedy,
no
Pueden
disculparse
ni
ebrio
They
can't
even
apologize
when
they're
drunk
Así
es
que
dijo
la
mamá
de
mi
mamá
That's
what
my
mother's
mother
said
Que
para
perro,
perro
y
medio
That
for
a
dog,
a
dog
and
a
half
Sácate
del
camino
Get
out
of
my
way
Va
a
cantarme
a
la
cancha
y
ni
con
timos
They'll
sing
to
me
on
the
court
and
not
even
with
scams
El
que
no
es
por
caníbal
es
que
encarna
por
caninos
Those
who
are
not
cannibals
are
incarnated
by
canines
Un
Cannes
a
mis
canes
que
el
dinero
no
arruinó
cuando
nos
vino
A
Cannes
for
my
dogs
that
money
didn't
ruin
when
it
came
to
us
Tu
agudiza
tu
visión;
si
no,
písate
You
sharpen
your
vision;
if
not,
step
on
yourself
Van
hablándote,
hay
un
ruido
afue-
They're
talking
to
you,
there's
a
noise
outside-
Una
jauría
de
perros
preguntan
hambrientos
y
ladran
buscándote
A
pack
of
dogs
are
asking
hungrily
and
barking
as
they
look
for
you
Al
unísono
alunízate
a
la
suma
más
mínimo,
eh
In
unison,
alight
at
the
smallest
sum,
eh
La
calle
prohibida
y
caliente
está
The
forbidden
and
hot
street
is
Nadie
quiere
pensar
en
los
niños,
eh
No
one
wants
to
think
about
the
children,
eh
Que
te
vienen
buscando
They're
looking
for
you
Y
ya
te
van
agarrando
And
they're
already
seizing
you
Y
el
que
la
hace
la
paga
And
those
who
do
it
pay
for
it
Y
en
la
calle
no
se
escapa
And
on
the
street
there's
no
escape
Que
te
vienen
buscando
They're
looking
for
you
Y
ya
te
van
agarrando
And
they're
already
seizing
you
El
que
la
hace
la
paga
Those
who
do
it
pay
for
it
Y
en
calle
no
se
escapa
And
on
the
street
there's
no
escape
Ay,
que
tú
estás
envenenao
Oh,
you're
poisoned
Perro
come
perro
y
no
le
muestres
el
lao
Dog
eat
dog
and
don't
show
them
your
side
Ay,
que
te
tienen
embrujao
Oh,
they
have
you
bewitched
Mira
que
te
tienen
amarrao
y
rezao
See
that
they
have
you
tied
up
and
prayed
over
Ay,
que
tú
estás
envenenao
Oh,
you're
poisoned
Perro
come
perro
y
no
le
muestres
el
lao
Dog
eat
dog
and
don't
show
them
your
side
Ay,
que
te
tienen
embrujao
Oh,
they
have
you
bewitched
Mira
que
te
tienen,
mira
que
te
tienen
See
that
they
have
you,
see
that
they
have
you
Perro
come
perro
(perro
come
perro,
papá,
aplica
en
todo
gremio)
Dog
eat
dog
(dog
eat
dog,
man,
it
applies
to
every
guild)
Perro
come
perro
(perro
come
perro
y
no
le
muestres
el
lao)
Dog
eat
dog
(dog
eat
dog
and
don't
show
them
your
side)
Perro
come
perro
(perro
come
perro,
papá,
aplica
en
todo
gremio)
Dog
eat
dog
(dog
eat
dog,
man,
it
applies
to
every
guild)
Perro
come
perro
(mira
que
lo
tienen
amarrao
y
rezao)
Dog
eat
dog
(see
that
they
have
you
tied
up
and
prayed
over)
Las
ratas
se
acaban,
pero
con
veneno
The
rats
will
eventually
all
be
gone,
but
only
with
poison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lozano Ospina, Harold Mauricio Campo, Armando Gonzalez Herrada, Dino Agudelo Quintero, Andres Felipe Bravo Naranjo, Pedro Alejandro Rovetto Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.