Paroles et traduction Superlitio - Viernes Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viernes Otra Vez
Пятница Опять
Vida,
dame
tu
vida
Жизнь,
дай
мне
свою
жизнь
Siento
que
todo
lo
malo
siempre
me
pasa
a
mí,
oh
oh
Чувствую,
что
все
плохое
всегда
случается
со
мной,
ох
ох
Voy
a
permitir
que
todo
lo
bueno
vuelva
en
mí
Я
позволю
всему
хорошему
вернуться
ко
мне
Yo
ya
no
quiero
pensar
en
ayer
Я
больше
не
хочу
думать
о
вчерашнем
дне
Solo,
estoy
tan
solo
Один,
я
так
одинок
Aunque
la
musa
se
ríe
de
la
soledad
Хотя
муза
смеется
над
одиночеством
Voy
a
despertar,
voy
a
abrir
mis
ojos
y
ver
el
final
Я
проснусь,
я
открою
глаза
и
увижу
конец
Yo
ya
no
quiero
pensar
en
ayer
Я
больше
не
хочу
думать
о
вчерашнем
дне
Es
viernes
otra
vez
y
me
desintegro
Это
пятница
опять,
и
я
распадаюсь
на
части
Toda
la
esperanza
se
fue
con
un
poco
de
tu
voz
Вся
надежда
ушла
с
частичкой
твоего
голоса
Y
no
tengo
nada,
yo
no
tengo
nada
И
у
меня
ничего
нет,
у
меня
ничего
нет
Porque
es
el
tiempo,
corazón
Потому
что
это
время,
сердце
мое,
Que
desaparece
el
sol
y
me
hace
daño
si
pienso
Когда
солнце
исчезает
и
причиняет
мне
боль,
если
я
думаю
Solo
creo
en
ti,
pero
tu
puñal
mató
mis
ganas
de
ver
al
sol
Я
верю
только
в
тебя,
но
твой
кинжал
убил
мое
желание
видеть
солнце
Vida,
te
doy
la
mía
Жизнь,
я
отдаю
тебе
свою
Nunca
pensé
que
quererte
me
mataría
Я
никогда
не
думал,
что
любовь
к
тебе
меня
убьет
Voy
a
permitir
que
todo
lo
bueno
vuelva
en
mí
Я
позволю
всему
хорошему
вернуться
ко
мне
Yo
ya
no
quiero
pensar
en
ayer
Я
больше
не
хочу
думать
о
вчерашнем
дне
Es
viernes
otra
vez
y
me
desintegro
Это
пятница
опять,
и
я
распадаюсь
на
части
Toda
la
esperanza
se
fue
con
un
poco
de
tu
voz
Вся
надежда
ушла
с
частичкой
твоего
голоса
Y
no
tengo
nada,
yo
no
tengo
nada
И
у
меня
ничего
нет,
у
меня
ничего
нет
Porque
es
el
tiempo,
corazón
Потому
что
это
время,
сердце
мое,
Que
desaparece
el
sol
y
me
hace
daño
si
pienso
Когда
солнце
исчезает
и
причиняет
мне
боль,
если
я
думаю
Solo
creo
en
ti,
pero
tu
puñal
mató
mis
ganas
de
ver
al
sol
Я
верю
только
в
тебя,
но
твой
кинжал
убил
мое
желание
видеть
солнце
Es
viernes
otra
vez
y
me
desintegro
Это
пятница
опять,
и
я
распадаюсь
на
части
Toda
la
esperanza
se
fue
con
un
poco
de
tu
voz
Вся
надежда
ушла
с
частичкой
твоего
голоса
Y
no
tengo
nada,
yo
no
tengo
nada
И
у
меня
ничего
нет,
у
меня
ничего
нет
Porque
es
el
tiempo,
corazón
Потому
что
это
время,
сердце
мое,
Que
desaparece
el
sol
y
me
hace
daño
si
pienso
Когда
солнце
исчезает
и
причиняет
мне
боль,
если
я
думаю
Solo
creo
en
ti,
pero
tu
puñal
mató
mis
ganas
de
ver
al
sol
Я
верю
только
в
тебя,
но
твой
кинжал
убил
мое
желание
видеть
солнце
(Este
mundo
está
ahogado
en
el
dolor)
(Этот
мир
утопает
в
боли)
(Sus
habitantes
se
ahogan
en
el
vacío)
(Его
жители
тонут
в
пустоте)
(Y
la
soledad
invade
sus
corazones)
(И
одиночество
вторгается
в
их
сердца)
(No
pensaba
que
nadie
pudiera
amarme)
(Я
не
думал,
что
кто-то
может
полюбить
меня)
(Y
la
verdad
es
que
no
merezco
ser
amado)
(И
правда
в
том,
что
я
не
заслуживаю
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lozano Ospina, Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Armando Gonzalez Herrada, Dino Agudelo Quintero, Andres Felipe Bravo Naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.