Superorganism - crushed.zip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Superorganism - crushed.zip




crushed.zip
crushed.zip
Could I be any more of a cliché for you, baby?
Могу ли я быть еще более банальной для тебя, малыш?
It's been a long time coming all my friends already know
Это было давно предрешено, все мои друзья уже в курсе.
I think I've found a new low
Кажется, я достигла нового дна.
But there ain't no harm in a little bit of self-sabotaging, so
Но нет ничего плохого в капле саморазрушения, так что…
Maybe I could show off some skin for the honeys and see how it feels
Может, мне стоит оголиться для красоток и посмотреть, что из этого выйдет.
I'm feeling so crushed, feeling crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I'm feeling so candy cane, lollipop, sugary sweet
Чувствую себя леденцом на палочке, сладкой ватой, сахарной глазурью.
Honestly, I hate it but I don't mind a bit
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует.
I'm feeling so crushed, I'm feeling crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I should get going pretty soon, 'cause I got a lot more to say
Мне пора идти, потому что мне еще много чего нужно сказать.
Feeling so delicious
Чувствую себя такой соблазнительной.
Candy cane, lollipop-pop-pop
Леденец на палочке, сладкая вата.
I'm stuck in a sitcom, shoulda never been pitched in the first place
Я за stuck в sitcomе, который никогда не стоило запускать в производство.
I really don't get why they keep renewing it, like
Я вообще не понимаю, зачем они продолжают его снимать, типа…
What's the point? It's a waste of time
В чем смысл? Это пустая трата времени.
The council told me that the greens are good for my well-being
Врач сказал, что зелень полезна для моего самочувствия.
I'm feeling flossy and free, here I'll show you what I mean
Я чувствую себя великолепно и свободно, сейчас я покажу тебе, что я имею в виду.
Take a seat right next to me
Устраивайся рядом со мной.
(Yeah, right)
(Ага, конечно)
I'm feeling so crushed, feeling so crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I'm feeling so candy cane, lollipop, sugary sweet
Чувствую себя леденцом на палочке, сладкой ватой, сахарной глазурью.
Honestly, I hate it but I don't mind a bit
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует.
I'm feeling so crushed, I'm feeling so crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I should get going pretty soon, 'cause I got a lot more to say
Мне пора идти, потому что мне еще много чего нужно сказать.
Feeling so (delicious)
Чувствую себя такой (соблазнительной)
Feeling so (sweet)
Чувствую себя такой (милой)
Candy cane, lollipop
Леденец на палочке, сладкая вата
Feeling so (delicious)
Чувствую себя такой (соблазнительной)
Candy cane, lollipop-pop-pop-pop
Леденец на палочке, сладкая вата
It's a healthy distraction from the shitty lives that we both live
Это здоровая альтернатива той дерьмовой жизни, которой мы оба живем.
Can't be that bad to make up a man to fall deep in love with, oh
Не так уж и плохо придумать себе мужчину, чтобы влюбиться по уши, о…
I've got some bad ideas in full screen high-definition
У меня есть несколько плохих идей в формате Full HD.
I'm feeling so crushed, I'm feeling so crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I'm feeling so crushed, I'm feeling so crushed
Я чувствую себя такой разбитой, такой разбитой.
I'm feeling so
Я чувствую себя такой…
Before you go, real quick
Прежде чем ты уйдешь, еще кое-что.
Feeling so (delicious)
Чувствую себя такой (соблазнительной).
Candy cane, lollipop, sugary sweet
Леденец на палочке, сладкая вата, сахарная глазурь.
Honestly, I hate it but I don't mind a bit (don't mind a bit)
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует (ни капли не волнует).
Candy cane, lollipop, sugary sweet
Леденец на палочке, сладкая вата, сахарная глазурь.
Honestly, I hate it but I don't mind a bit
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует.
(I'm feeling so crushed)
чувствую себя такой разбитой).
Honestly, I hate it but I don't mind a bit
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует.
Honestly, I hate it but I don't mind a bit
Честно говоря, я ненавижу это, но меня это ни капли не волнует.





Writer(s): Timothy Michael Shann, Orono Noguchi, Christopher Harry Young, John Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.