Paroles et traduction Superpunk - Neue Zähne für meinen Bruder und mich
Neue Zähne für meinen Bruder und mich
New Teeth for My Brother and Me
Ein
Mann
kam
von
seiner
Arbeit
heim
A
man
came
home
from
work
Ich
fing
ihn
ab
und
sperrte
ihn
ein
I
intercepted
him
and
locked
him
away
Ich
rief
bei
seiner
Familie
an
I
called
his
family
Und
sagte,
was
sie
für
ihn
machen
kann
And
told
them
what
they
could
do
for
him
today
Ich
sagte,
zehntausend
Mark
müssten
langen
I
said,
ten
thousand
marks
should
suffice
Solange
halte
ich
ihren
Mann
gefangen
That's
how
long
I'll
hold
their
husband
as
my
prize
Ich
habe
keinen
Hass
auf
die
Reichen
I
don't
hate
the
rich
Ich
möchte
ihnen
nur
ein
bisschen
gleichen
I
just
want
to
be
a
little
like
them,
that's
it
Ich
habe
keinen
Hass
auf
die
Reichen
I
don't
hate
the
rich
Ich
möchte
ihnen
nur
ein
bisschen
gleichen
I
just
want
to
be
a
little
like
them,
bit
by
bit
Unser
Leben
lang
haben
wir
nichts
verbrochen
All
our
lives
we've
done
nothing
wrong
Sind
bei
Ämtern
und
Chefs
zu
Kreuze
gekrochen
Crawled
before
offices
and
bosses,
where
we
don't
belong
Man
wendet
sich
ab
von
uns,
was
mich
nicht
wundert
They
turn
away
from
us,
it's
no
surprise
Denn
wir
sehen
aus
wie
Kranke
aus
dem
letzten
Jahrhundert
We
look
like
the
sick
from
centuries
past,
before
their
very
eyes
Wir
sind
es
leid
uns
zu
schämen
We're
tired
of
being
ashamed
Für
unsere
Fressen,
wenn
wir
auf
die
Straße
gehen
Of
our
faces
when
we
walk
down
the
street,
feeling
maimed
Ich
habe
keinen
Hass
auf
die
Reichen
I
don't
hate
the
rich
Ich
möchte
ihnen
nur
ein
bisschen
gleichen
I
just
want
to
be
a
little
like
them,
that's
it
Ich
habe
keinen
Hass
auf
die
Reichen
I
don't
hate
the
rich
Ich
möchte
ihnen
nur
ein
bisschen
gleichen
I
just
want
to
be
a
little
like
them,
bit
by
bit
Ich
bin
nicht
böse
geboren
I
wasn't
born
evil,
you
see
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
für
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Mein
Bruder
und
ich,
wir
haben
viel
zu
ertragen
My
brother
and
I,
we've
endured
so
much
pain
Keine
Zähne
im
Maul
und
Geschwüre
im
Magen
No
teeth
in
our
mouths
and
ulcers
that
remain
Wir
wollten
den
Mann
nicht
verletzen
We
didn't
want
to
hurt
the
man,
it's
true
Wir
brauchten
das
Geld
um
unsere
Zähne
zu
ersetzen
We
needed
the
money
to
replace
our
teeth,
me
and
you
Ich
hab
dem
Mann
nur
einen
Schlag
verpasst
I
just
gave
the
man
one
blow
Danach
war
er
im
Keller
mein
Gast
Then
he
was
my
guest
in
the
basement
below
Ich
möchte
jetzt
meinen
Anwalt
sehen
I
want
to
see
my
lawyer
now
Und
dann
sofort
nach
Hause
gehen
And
then
go
straight
home,
somehow
Ich
möchte
jetzt
meinen
Anwalt
sehen
I
want
to
see
my
lawyer
now
Und
dann
sofort
nach
Hause
gehen
And
then
go
straight
home,
somehow
Ich
bin
nicht
böse
geboren
I
wasn't
born
evil,
you
see
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
für
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Ich
habe
keinen
Hass
auf
die
Reichen
I
don't
hate
the
rich
Ich
möchte
ihnen
nur
ein
bisschen
gleichen
I
just
want
to
be
a
little
like
them,
that's
it
Ich
bin
nicht
böse
geboren
I
wasn't
born
evil,
you
see
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
mich
Just
new
teeth
for
my
brother
and
me
Ich
wollt
nur
neue
Zähne
für
mein'
Bruder
und
für
mich
I
just
wanted
new
teeth
for
my
brother
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Bulnheim, Carsten Friedrichs, Thies Muenther, Tim Juergens, Thorsten Wegner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.