Paroles et traduction Supersuckers - Born With A Tail
I'd
rather
choose
my
soul
to
lose
Я
бы
предпочел
потерять
свою
душу.
Than
leave
around
just
one
confused
Чем
оставлять
вокруг
только
одного
путаницу
And
lose
desire
И
потерять
желание.
Don't
know
if
I'll
ever
learn
Не
знаю,
научусь
ли
я
когда-нибудь.
Can't
wait
till
I
get
my
turn
Не
могу
дождаться
своей
очереди
To
burn
in
the
infernal
hell
fire
Гореть
в
адском
адском
огне
I'm
waiting
for
my
last
drive
Я
жду
своей
последней
поездки.
While
the
bugle
of
my
backside
В
то
время
как
горн
моего
зада
Blows
a
losing
beat
Удары
проигрышного
ритма
Hope
I
don't
run
out
of
gas
Надеюсь,
у
меня
не
кончится
бензин.
Bet
my
sacrelicious
ass
Спорим
на
мою
святотатственную
задницу
Ain't
nothing
down
there
that
scares
me
Там
внизу
нет
ничего,
что
пугало
бы
меня.
Oh
yeah,
and
you
know
О
да,
и
ты
знаешь
...
I'm
in
league
with
Satan
Я
в
союзе
с
Сатаной.
And
you
know
И
ты
знаешь
...
There
can't
be
no
debating
Не
может
быть
никаких
споров.
My
hell-bound
trail
Мой
адский
след.
I
was
born
with
a
tail
Я
родился
с
хвостом.
Yeah,
and
I
run
free
Да,
и
я
бегу
свободно.
There's
molten
lead
in
me
Во
мне
расплавленный
свинец.
So
let's
get
the
hell
Так
что
давай
убираться
к
черту
Got
the
goods,
brother,
bring
it
on
У
меня
есть
товар,
брат,
давай
его
сюда
My
mother
done,
brought
me
up
wrong
Моя
мать
поступила
неправильно,
воспитала
меня
неправильно.
And
you
can
use
my
dick
И
ты
можешь
использовать
мой
член.
For
a
walkin'
stick
as
well
И
для
трости
тоже.
Oh
yeah,
and
you
know
О
да,
и
ты
знаешь
...
I'm
in
league
with
Satan
Я
в
союзе
с
Сатаной.
And
you
know
И
ты
знаешь
...
There
can't
be
no
debating
Не
может
быть
никаких
споров.
My
hell-bound
trail
Мой
адский
след.
I
was
born
with
a
tail
Я
родился
с
хвостом.
I'm
on
a
hell-bound
trail
Я
иду
по
тропе,
ведущей
в
ад.
Born
with
a
tail,
alright
Родился
с
хвостом,
понятно
It's
time
to
fly
the
finger
Пришло
время
взмахнуть
пальцем
Yeah,
that
middle
digit
brings
your
point
Да,
эта
средняя
цифра
говорит
о
твоей
правоте.
And
it
drives
it
home
И
это
приводит
его
домой.
On
my
head
there's
no
crown
of
thorns
На
моей
голове
нет
тернового
венца.
This
evil
scalp
has
earned
its
horns
Этот
злой
скальп
заслужил
свои
рога.
I'm
on
a
high
flying
time
with
your
mom
before
I
go
Я
на
высоте
полета
с
твоей
мамой,
прежде
чем
уйду.
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
you
know
О
да,
да,
да,
ты
знаешь
I'm
in
league
with
Satan
Я
в
союзе
с
Сатаной.
And
you
know
И
ты
знаешь
...
There
can't
be
no
debating
Не
может
быть
никаких
споров.
My
hell-bound
trail
Мой
адский
след.
I
was
born
with
a
tail
Я
родился
с
хвостом.
I'm
on
a
hell-bound
trail
Я
иду
по
тропе,
ведущей
в
ад.
Born
with
a
tail
Рожденный
с
хвостом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Daly Iii, Dan Siegel, Dan Bolton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.