Supertramp - Ain't Nobody But Me - Live At Pavillon de Paris/1979 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Ain't Nobody But Me - Live At Pavillon de Paris/1979




Ain't Nobody But Me - Live At Pavillon de Paris/1979
Никто, кроме меня - Живое выступление в Парижском павильоне/1979
Let me tell you a story that'll make a change
Дай расскажу тебе историю, которая все изменит,
Let me tell you when I'm way out of range
Дай расскажу тебе, когда я буду далеко,
It's about a man crueler than me
Это о мужчине более жестоком, чем я,
So, promise not to cause a scene
Так что обещай не устраивать сцен,
Heaven help the one's you love
Небеса хранят тех, кого ты любишь,
There's no big need for stars above
Нет особой нужды в звездах над нами.
Well you can run, you know he'll find you
Ты можешь бежать, но он найдет тебя,
It don't matter now, just look behind you
Это не имеет значения сейчас, просто оглянись,
Your hands are warnin', and you knew the score
Твои руки предупреждали, и ты знала счет,
You got it wrong and that means war
Ты ошиблась, а это значит война,
So, why'd you have to treat me rough
Так зачем ты обращалась со мной так грубо?
Your explanation's not enough
Твоих объяснений недостаточно.
Ain't nobody but me
Никто, кроме меня,
Gonna lie for you, gonna die for you
Не солжет ради тебя, не умрет ради тебя,
Ain't no fish in the sea
Ни одна рыба в море
Gonna sigh for you, gonna try for you
Не вздохнет по тебе, не попробует ради тебя,
Gonna lie for you, gonna die for you
Не солжет ради тебя, не умрет ради тебя,
Wooh
Вуу.
You see, I got a mental disposition
Видишь ли, у меня сложный характер,
Sometimes I'm mean, sometimes I'm vicious
Иногда я злой, иногда я жестокий,
I'm Dr. Jekyll, Mr. Hyde
Я - Доктор Джекил и Мистер Хайд,
So if you wanna stay alive
Так что, если хочешь остаться в живых,
Just give me all you've got to give
Просто отдай мне все, что у тебя есть,
And, then perhaps I'll let you live
И тогда, возможно, я позволю тебе жить.
Ain't nobody but me
Никто, кроме меня,
Gonna lie for you, gonna die for you
Не солжет ради тебя, не умрет ради тебя,
Ain't no fish in the sea
Ни одна рыба в море
Gonna sigh for you, gonna try for you
Не вздохнет по тебе, не попробует ради тебя,
Gonna lie for you, gonna die for you
Не солжет ради тебя, не умрет ради тебя,
Gonna sigh for you, gonna try for you
Не вздохнет по тебе, не попробует ради тебя,
Gonna lie for you, gonna die for you
Не солжет ради тебя, не умрет ради тебя.
(Hush)
(Тише)
Now baby, stop your cryin'
Детка, перестань плакать,
(Oh, yes)
(О, да)
I know that I've been lyin'
Я знаю, что я лгал,
(Hush)
(Тише)
Now baby, stop your cryin'
Детка, перестань плакать,
(Oh, yes)
(О, да)
I know that I've been lyin'
Я знаю, что я лгал,
(Don't you)
(Разве не так?)
(Hush)
(Тише)
Now baby, stop your cryin'
Детка, перестань плакать,
(Oh, yes)
(О, да)
I know that I've been lyin'
Я знаю, что я лгал,
(Don't you)
(Разве не так?)
(Hush)
(Тише)
Now baby, stop your cryin'
Детка, перестань плакать,
(Oh, yes)
(О, да)
I know that I've been lyin'
Я знаю, что я лгал,
(Don't you)
(Разве не так?)
(Hush)
(Тише)
Now baby, stop your cryin'
Детка, перестань плакать,
Aah aaa
Ааа ааа
Gonna
Буду





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.