Paroles et traduction Supertramp - Ain't Nobody But Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
a
story
that'll
make
you
change
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю,
которая
заставит
тебя
измениться.
I'll
tell
you
when
I'm
way
out
of
range
Я
скажу
тебе,
когда
выйду
за
пределы
досягаемости.
It's
about
a
man
who's
cruel
and
mean
Она
о
человеке,
который
жесток
и
подл.
So
promise
not
to
cause
a
scene
Так
что
обещай
не
устраивать
сцен.
Then
heaven
help
the
ones
you
love
Тогда
небеса
помогают
тем
кого
ты
любишь
There's
nowhere
'neath
the
stars
above
Нет
ничего
под
звездами
наверху.
Where
you
can
run
you
know
he'll
find
you
Куда
бы
ты
ни
побежал,
ты
знаешь,
что
он
найдет
тебя.
It
don't
matter
now,
just
look
behind
you
Теперь
это
не
имеет
значения,
просто
оглянись
назад.
You
had
your
warning,
you
knew
the
score
У
тебя
было
предупреждение,
ты
знал
счет.
You
got
it
wrong
and
that
means
war
Ты
ошибся,
и
это
означает
войну.
So
why'd
you
have
to
treat
me
rough
Так
почему
ты
должен
был
обращаться
со
мной
грубо
Your
explanation's
not
enough
Твоих
объяснений
недостаточно.
Ain't
nobody
but
me
Нет
никого,
кроме
меня.
Gonna
lie
for
you
Я
буду
лгать
ради
тебя
Gonna
die
for
you
Я
умру
за
тебя.
Ain't
no
fish
in
the
sea
В
море
нет
рыбы.
Gonna
sigh
for
you
Буду
вздыхать
по
тебе
Gonna
try
for
you
Я
постараюсь
ради
тебя
Gonna
lie
for
you
Я
буду
лгать
ради
тебя
Gonna
die
for
you
Я
умру
за
тебя.
You
see,
I
got
a
double
disposition
Видите
ли,
у
меня
двойственный
характер.
Sometimes
I'm
mean,
sometimes
I'm
vicious
Иногда
я
подлая,
иногда
порочная.
I'm
Doctor
Jekyll
and
Mister
Hyde
Я
Доктор
Джекилл
и
Мистер
Хайд.
So
if
you
want
to
stay
alive
Так
что
если
хочешь
остаться
в
живых
Just
give
me
all
you've
got
to
give
Просто
отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
And
then
perhaps
I'll
let
you
live
И
тогда,
возможно,
я
оставлю
тебя
в
живых.
Ain't
nobody
but
me
Нет
никого,
кроме
меня.
Gonna
lie
for
you
Я
буду
лгать
ради
тебя
Gonna
die
for
you
Я
умру
за
тебя.
Ain't
no
fish
in
the
sea
В
море
нет
рыбы.
Gonna
sigh
for
you
Буду
вздыхать
по
тебе
Gonna
try
for
you
Я
постараюсь
ради
тебя
Gonna
lie
for
you
Я
буду
лгать
ради
тебя
Gonna
die
for
you
Я
умру
за
тебя.
Gonna
sigh
for
you
Буду
вздыхать
по
тебе
Gonna
try
for
you
Я
постараюсь
ради
тебя
Gonna
lie
for
you
Я
буду
лгать
ради
тебя
Gonna
die
for
you
Я
умру
за
тебя.
(Hush)
Now
baby,
stop
your
cryin'
(Тише)
а
теперь,
детка,
прекрати
плакать.
(Oh
yes)
I
know
that
I've
been
lyin'
(О
да)
я
знаю,
что
лгал.
(Hush)
Now
baby,
stop
your
cryin'
(Тише)
а
теперь,
детка,
прекрати
плакать.
(Oh
yes)
I
know
that
I've
been
lyin'
(О
да)
я
знаю,
что
лгал.
(Hush)
Now
baby,
stop
your
cryin'
(Тише)
а
теперь,
детка,
прекрати
плакать.
(Oh
yes)
I
know
that
I've
been
lyin'
(О
да)
я
знаю,
что
лгал.
(Hush)
Now
baby,
stop
your
cryin'
(Тише)
а
теперь,
детка,
прекрати
плакать.
(Oh
yes)
I
know
that
I've
been
lyin'
(О
да)
я
знаю,
что
лгал.
(Hush)
Now
baby,
stop
your
cryin'
aah
(Тише)
а
теперь,
детка,
прекрати
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIES RICHARD, HODGSON CHARLES ROGER POMFRET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.