Supertramp - Child Of Vision - 2010 Remastered - traduction des paroles en allemand




Child Of Vision - 2010 Remastered
Kind der Vision - 2010 Remastered
Who do you think you're foolin'?
Wen glaubst du, täuschst du?
You say you're having fun
Du sagst, du amüsierst dich,
But you're busy going nowhere
Aber du bist beschäftigt, nirgendwohin zu gehen,
Just lying in the sun
Liegst nur in der Sonne.
You tried to be a hero
Du hast versucht, ein Held zu sein,
Commit the perfect crime
Das perfekte Verbrechen zu begehen,
But the dollar got you dancing
Aber der Dollar hat dich zum Tanzen gebracht,
And you're running out of time
Und dir läuft die Zeit davon.
You're messin' up the water
Du verschmutzt das Wasser,
You rolling in the wine
Du wälzt dich im Wein,
Got poison in your body
Hast Gift in deinem Körper,
Got poison in your mind
Hast Gift in deinem Geist.
And you gave me coca cola
Und du hast mir Coca-Cola gegeben,
You said it tasted good
Du sagtest, es schmeckt gut,
Then you watch the television
Dann schaust du fern,
And to tell that you should go
Und sagst, du solltest gehen.
How can you live in this way?
Wie kannst du so leben?
(What do you think it's so strange)
(Was findest du daran so seltsam?)
You must have something to say
Du musst doch etwas zu sagen haben.
(You tell me why should I change)
(Sag mir, warum sollte ich mich ändern?)
There must be more to this life
Es muss mehr im Leben geben,
It's time we did something right
Es ist Zeit, dass wir etwas richtig machen.
Child of vision, won't you listen?
Kind der Vision, willst du nicht zuhören?
Find yourself a new ambition
Such dir eine neue Bestimmung.
I've heard it all before
Ich habe das alles schon gehört,
You're saying nothing new
Du sagst nichts Neues.
I thought I saw a rainbow
Ich dachte, ich hätte einen Regenbogen gesehen,
But I guess it wasn't true
Aber ich schätze, es war nicht wahr.
You cannot make me listen
Du kannst mich nicht zum Zuhören bringen,
And I cannot make you hear
Und ich kann dich nicht dazu bringen, zuzuhören.
So you find your way to heaven
Also finde du deinen Weg zum Himmel,
And I'll meet you when you're there
Und ich werde dich dort treffen, wenn du dort bist.
How can you live in this way?
Wie kannst du so leben?
(What do you think it's so strange)
(Was findest du daran so seltsam?)
You must have something to say
Du musst doch etwas zu sagen haben.
(You tell me why should I change)
(Sag mir, warum sollte ich mich ändern?)
We have no reason to fight
Wir haben keinen Grund zu streiten,
'Cos we both know that we're right
Denn wir beide wissen, dass wir Recht haben.
Child of vision, won't you listen?
Kind der Vision, willst du nicht zuhören?
Find yourself a new ambition
Such dir eine neue Bestimmung.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.