Paroles et traduction Supertramp - From now on - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From now on - live
С этого момента - вживую
Monday
has
come
around
again
И
снова
наступил
понедельник,
I'm
in
the
same
old
place
Я
на
том
же
старом
месте,
With
the
same
old
faces
always
watching
me
С
теми
же
старыми
лицами,
которые
всегда
смотрят
на
меня.
Who
knows
how
long
I'll
have
to
stay
Кто
знает,
как
долго
мне
придется
здесь
оставаться,
Could
be
a
hundred
years
of
sweat
and
tears
Может
быть,
сто
лет
пота
и
слез,
At
the
rate
that
I
get
paid
С
учетом
того,
сколько
мне
платят.
Sometimes
I
slowly
drift
away
Иногда
я
медленно
уплываю,
From
all
the
dull
routine
От
всей
этой
серой
рутины,
That's
with
me
every
day
Которая
со
мной
каждый
день.
A
fantasy
will
come
to
me
Ко
мне
приходит
фантазия.
Diamonds
are
what
I
really
need
Мне
действительно
нужны
бриллианты,
Think
I'll
rob
a
store,
escape
the
law
Думаю,
я
ограблю
магазин,
сбегу
от
закона
And
live
in
Italy
И
буду
жить
в
Италии.
Lately
my
luck
has
been
so
bad
В
последнее
время
мне
так
не
везет,
You
know
the
roulette
wheel's
Знаешь,
эта
рулетка
-
It's
a
crooked
deal,
I'm
losing
all
I
had
Это
нечестная
игра,
я
теряю
все,
что
у
меня
есть.
Soon
be
like
a
man
that's
on
the
run
Скоро
я
буду
как
человек
в
бегах,
And
live
from
day
to
day
never
needing
anyone
И
буду
жить
одним
днем,
ни
в
ком
не
нуждаясь,
Play
hide
and
seek
throughout
the
week
Играть
в
прятки
всю
неделю.
My
life
is
full
of
romance
Моя
жизнь
полна
романтики.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии.
That's
the
way
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть
From
now
on
С
этого
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии,
Though
it
won't
be
really
me
Хотя
это
буду
не
совсем
я,
From
now
on
С
этого
момента.
You
think
I'm
crazy
I
can
see
Ты
думаешь,
я
сумасшедший,
я
вижу,
It's
you
for
you
and
me
for
me
Это
ты
для
тебя,
а
я
для
себя,
Living
in
a
fantasy
Живу
в
фантазии
From
now
on
С
этого
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии,
That's
the
way
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть,
From
now
on
С
этого
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии,
It's
you
for
you
and
me
for
me
Это
ты
для
тебя,
а
я
для
себя,
From
now
on
С
этого
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии,
That's
the
way
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть,
From
now
on
С
этого
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии,
It's
you
for
you
and
me
for
me
Это
ты
для
тебя,
а
я
для
себя,
From
now
on,
on,
on
С
этого
момента,
момента,
момента.
Guess
I'll
always
have
to
be
Полагаю,
мне
всегда
придется
Living
in
a
fantasy
Жить
в
фантазии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Hodgson, Rick Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.