Supertramp - Help Me Down That Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Help Me Down That Road




I feel so close to you
Я чувствую себя так близко к тебе.
'Cos you know you always do
Потому что ты знаешь, что всегда это делаешь.
Help me down that road
Помоги мне пройти этот путь.
I go to slepp at night
Я иду спать по ночам.
Feeling that it's alright
Чувствую, что все в порядке.
'Cos you help me down that road
Потому что ты помогаешь мне идти по этой дороге.
When I feel I've been beat
Когда я чувствую, что меня избили.
You get me on my feet
Ты ставишь меня на ноги.
You help me spread that heavy load
Ты помогаешь мне нести эту тяжелую ношу.
Now that I realize
Теперь я понимаю,
Just where our friendship lies
где наша дружба.
It will help me down that road
Это поможет мне пройти этот путь.
You think you've seen my best
Ты думаешь, что видел меня лучше всех.
But you ain't seen nothin' yet
Но ты еще ничего не видел.
Since you, help me down that road
С тех пор, как ты, помоги мне пройти этот путь.
When life is a bitter sweet
Когда жизнь-горькая сладость.
You mix it up a treat
Ты смешиваешь это удовольствие,
Yeah, you're the best pick up I know
да, ты лучший, кого я знаю.
If you don't satisfy
Если ты не удовлетворяешь ...
Don't give me the evil eye
Не смотри на меня злым глазом.
It won't help me down that road
Это не поможет мне пройти этот путь.
When I ain't doin' so well
Когда мне не так хорошо.
You never kiss and tell
Ты никогда не целуешь и не рассказываешь.
You just help me down that road
Просто помоги мне пройти этот путь.
Just when I'm feelin' sick
Просто когда мне плохо.
You give my heart a kick
Ты пинаешь мое сердце.
Then I don't feel so all alone
Тогда я не чувствую себя таким одиноким.
When I can't get it right
Когда я не могу все исправить.
Just when the end's in sight
Как только конец будет виден.
Yes you help me down that road
Да, ты помогаешь мне пройти этот путь.
I know you'll be callin' me
Я знаю, ты позвонишь мне.
To see you that I'm ok
Чтобы увидеть тебя, что я в порядке.
I know that you will always be
Я знаю, что ты всегда будешь ...
With me night and day
Со мной день и ночь.
I could live in poverty, I could be in pain
Я мог бы жить в нищете, я мог бы страдать.
I know that you'd be there with me
Я знаю, что ты будешь рядом со мной.
To you it's all the same
Для тебя все одно и то же.





Writer(s): DAVIES RICHARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.