Supertramp - Hide In Your Shell - Live At Hammersmith Odeon / 1975 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Hide In Your Shell - Live At Hammersmith Odeon / 1975




Hide In Your Shell - Live At Hammersmith Odeon / 1975
Спрячься в свою раковину - Живое выступление в Hammersmith Odeon / 1975
Hide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
Спрячься в свою раковину, ведь мир хочет высосать из тебя все соки
What will you gain making your life a little longer?
Что ты выиграешь, немного продлив свою жизнь?
Heaven or Hell, was the journey cold that gave you eyes of steel?
Рай или Ад, был ли тот путь холодным, что подарил тебе стальной взгляд?
Shelter behind painting your mind and playing joker
Прячешься за ширмой, рисуя свой мир и играя роль шута
Too Frightening to listen to a stranger
Слишком страшно слушать незнакомца
Too Beautiful to put your pride in danger
Слишком прекрасно, чтобы подвергать свою гордость опасности
You're waiting for someone to understand you
Ты ждешь, когда кто-то тебя поймет
But you've got demons in your closet
Но у тебя в шкафу демоны
And you're screaming out to stop it
И ты кричишь, чтобы это прекратилось
Saying life's begun to cheat you
Говоришь, что жизнь начала тебя обманывать
Friends are out to beat you
Друзья хотят тебя побить
Grab on to what you scramble for
Хватайся за то, что можешь ухватить
Don't let the tears linger on inside now
Не позволяй слезам задерживаться внутри
Cos it's sure time you gained control
Ведь тебе пора взять себя в руки
If I can help you, if I can help you
Если я могу тебе помочь, если я могу тебе помочь
If I can help you, just let me know
Если я могу тебе помочь, просто дай мне знать
Well, let me show you the nearest signpost
Я покажу тебе ближайший указатель
To get your heart back and on the road
Чтобы вернуть твое сердце и направить тебя на путь истинный
If I can help you, if I can help you
Если я могу тебе помочь, если я могу тебе помочь
If I can help you, just let me know.
Если я могу тебе помочь, просто дай мне знать.
All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
Всю ночь напролет ты лежишь без сна и крепко обнимаешь себя
What do you need, a second-hand movie-star to tend you?
Что тебе нужно, кинозвезда с пробегом, чтобы ухаживать за тобой?
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
В детстве я верил в поговорку, что лекарство от боли это любовь
How would it be if you could see the world through my eyes?
Как было бы, если бы ты могла увидеть мир моими глазами?
Too Frightening the fire's becoming colder
Слишком страшно огонь становится холоднее
Too Beautiful to think you're getting older
Слишком прекрасно думать, что ты становишься старше
You're looking for someone to give an answer
Ты ищешь кого-то, кто даст ответ
But what you see is just illusion
Но то, что ты видишь, всего лишь иллюзия
You're surrounded by confusion
Ты окружена смятением
Saying life's begun to cheat you
Говоришь, что жизнь начала тебя обманывать
Friends are out to beat you
Друзья хотят тебя побить
Grab on to what you can scramble for
Хватайся за то, что можешь ухватить
Don't let the tears linger on inside now
Не позволяй слезам задерживаться внутри
Cos it's sure time you gained control
Ведь тебе пора взять себя в руки
If I can help you, if I can help you
Если я могу тебе помочь, если я могу тебе помочь
If I can help you, just let me know
Если я могу тебе помочь, просто дай мне знать
Well, let me show you the nearest signpost
Я покажу тебе ближайший указатель
To get your heart back and on the road
Чтобы вернуть твое сердце и направить тебя на путь истинный
If I can help you, if I can help you
Если я могу тебе помочь, если я могу тебе помочь
If I can help you, just let me know.
Если я могу тебе помочь, просто дай мне знать.
I wanna know...
Я хочу знать...
I wanna know you...
Я хочу знать тебя...
Well let me know you
Дай мне узнать тебя
I wanna feel you
Я хочу чувствовать тебя
I wanna touch you
Я хочу прикасаться к тебе
Please let me near you
Пожалуйста, позволь мне быть рядом
Can you hear what I'm sayin'?
Ты слышишь, что я говорю?
Well I'm hopin', I'm dreamin', I'm prayin'
Я надеюсь, я мечтаю, я молюсь
I know what you're thinkin'
Я знаю, о чем ты думаешь
See what you're seein'
Вижу, что ты видишь
Never ever let yourself go
Никогда не отпускай себя
Hold yourself down, hold yourself down
Держи себя в руках, держи себя в руках
Why d'ya hold yourself down?
Зачем ты сдерживаешь себя?
Why don't you listen, you can
Почему ты не слушаешь, ты можешь
Trust me,
Доверься мне,
There's a place I know the way to
Есть место, я знаю туда дорогу
A place there is need to feel you
Место, где нужно чувствовать тебя
Feel that you're alone.
Чувствовать, что ты не одна.
Hear me
Услышь меня
I know exactly what you're feelin'
Я точно знаю, что ты чувствуешь
Cos all your troubles are within you
Ведь все твои проблемы внутри тебя
Please begin to see that I'm just bleeding to
Пожалуйста, начни видеть, что я просто жажду
Love me, love you
Любить меня, любить тебя
Loving is the way to
Любовь это путь к
Help me, help you
Помочь мне, помочь тебе
Why must we be so cool, oh so cool?
Почему мы должны быть такими холодными, такими холодными?
Oh, we're such damn fools...
О, мы такие дураки...





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.