Supertramp - Land Ho (Single Version/Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Land Ho (Single Version/Remix)




Dream of nothing to do
Мечтаю о том, чтобы ничего не делать.
Dream of nothing to say
Мечтаю о том, чтобы ничего не сказать.
Guess I need something to dream about
Наверное, мне нужно о чем-то помечтать.
But something keeps moving away
Но что-то продолжает отдаляться.
I said, land ho, will I be sailing forever?
Я сказал: "Лэнд хо, я буду плыть вечно?"
Oh, oh, I need some wind to take me to my goal
О, о, мне нужен ветер, чтобы добраться до моей цели.
Land ho, will I be dreaming forever?
Лэнд-Хо, неужели я буду мечтать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, О, я должен найти якорь для своей души.
Once I thought I could see
Однажды мне показалось, что я вижу.
When I'm feeling to strife
Когда я чувствую себя готовым к борьбе
For there's something that's calling me
Потому что есть что-то, что зовет меня.
Oh, something that's so hard to find
О, что-то такое, что так трудно найти
I said, land ho, will I be sailing forever?
Я сказал: "Лэнд хо, я буду плыть вечно?"
Oh, oh, I guess, I'll feel my ship is getting old
О, о, наверное, я почувствую, что мой корабль стареет.
Land ho, will I be dreaming forever?
Лэнд-Хо, неужели я буду мечтать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, О, я должен найти якорь для своей души.
I said, when you're alone there's not a sail in sight
Я сказал: Когда ты один, паруса не видно.
There's a great sky and you may just try to take your life
Там огромное небо, и ты можешь просто попытаться лишить себя жизни.
Oh well, there once was a lady made me feel alright
О да, когда-то была женщина, которая заставляла меня чувствовать себя хорошо.
But she couldn't stay, she just sailed away
Но она не могла остаться, она просто уплыла.
Now there's only waves to see me through the night
Теперь только волны могут видеть меня в ночи.
Maybe I'll always be sad
Может быть, мне всегда будет грустно.
And maybe there'll always be strife
И, может быть, всегда будут раздоры.
Drifting alone with a saddened tone
Дрейфующий в одиночестве с печальным тоном
Afloat in the ocean of life
На плаву в океане жизни.
I said, land ho, you'll sail this ship on forever?
Я сказал: "Лэнд Хо, ты будешь плыть на этом корабле вечно?"
Oh, oh, I need some wind to take me to my goal
О, о, мне нужен ветер, чтобы добраться до моей цели.
Land ho, will I be searching forever?
Лэнд-Хо, неужели я буду искать вечно?
Oh, oh, I gotta find an anchor for my soul
О, О, я должен найти якорь для своей души.
Will I be sailing forever?
Буду ли я плыть вечно?
Will I be dreaming forever?
Буду ли я мечтать вечно?
Will I be searching forever?
Буду ли я искать вечно?
Forever, forever, forever
Навсегда, навсегда, навсегда
Forever, forever, forever
Навсегда, навсегда, навсегда





Writer(s): Roger Hodgson, Richard Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.