Supertramp - Rudy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Rudy




Rudy
Руди
Rudy's on a train to nowhere, halfway down the line
Руди едет в никуда, на полпути,
He don't wanna get there, but he needs time
Он не хочет туда попасть, но ему нужно время.
He ain't sophisticated, nor well-educated
Он не изысканный, и не очень образованный,
After all the hours he's wasted, still he needs time
После всех потраченных впустую часов, ему все еще нужно время.
He needs time, he needs time for living
Ему нужно время, ему нужно время, чтобы жить,
He needs time, for someone just to see him
Ему нужно время, чтобы кто-то его заметил.
He ain't had no loving
У него не было любви,
For no reason nor rhyme
Без всякой причины и смысла,
And the whole world's above him
И весь мир над ним.
Well it's not as though he's fat
Ну, дело не в том, что он толстый,
No there's more to it than that
Нет, дело не только в этом.
See he tries to play it cool
Видишь ли, он пытается казаться крутым,
Wouldn't be nobody's fool
Не хочет быть ничьим дураком.
Rudy thought that all good things Comes to those that wait
Руди думал, что все хорошее достается тем, кто ждет,
But recently he could see that it may come too late
Но недавно он понял, что это может случиться слишком поздно.
Too late, too late
Слишком поздно, слишком поздно.
All through your life
Всю твою жизнь,
All through the years
Все эти годы,
Nobody loved, nobody cared
Никто не любил, никому не было дела.
So dim the light, dark are your fears
Так приглуши свет, темны твои страхи.
Try as I might,
Как бы я ни старался,
I can't hold back the tears
Я не могу сдержать слез.
How can you live without love, it's not fair
Как ты можешь жить без любви, это нечестно.
Someone said give
Кто-то сказал: "Отдай",
But I just didn't dare, I didn't dare, I didn't dare
Но я просто не посмел, не посмел, не посмел.
What good advice are you waiting to hear
Какого хорошего совета ты ждешь?
Hearing's alright for them that's all there, hearing's alright
Слушать это хорошо для тех, кто в порядке, слушать это хорошо.
You'd better, you'd better gain control now
Тебе лучше, тебе лучше взять себя в руки сейчас,
You'd better show 'em all now
Тебе лучше показать им всем сейчас,
You'd better make or break now
Тебе лучше добиться успеха или сломаться сейчас,
You'd better give and take now
Тебе лучше отдавать и брать сейчас,
You'll have to push and shove now
Тебе придется толкаться и пихаться сейчас,
You'll have to find some love now
Тебе придется найти немного любви сейчас,
You'd better gain control now
Тебе лучше взять себя в руки сейчас.
Now he's just come out the movie
Теперь он только что вышел из кино,
Numb of all the pain
Онемевший от боли,
Sad but in a while he'll soon be
Грустный, но через некоторое время он снова окажется
Back on his train
В своем поезде.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.