Paroles et traduction Supertramp - School - Live At Pavillon de Paris/1979
School - Live At Pavillon de Paris/1979
Школа - Живое выступление в Парижском павильоне/1979
I
can
see
you
in
the
morning
when
you
go
to
school
Вижу
тебя
утром,
когда
ты
идешь
в
школу,
Don't
forget
your
books,
you
know
you've
got
to
learn
the
golden
rule,
Не
забудь
свои
книги,
золотое
правило
учить
нужно,
Teacher
tells
you
stop
your
play
and
get
on
with
your
work
Учитель
говорит,
прекрати
играть
и
займись
делом,
And
be
like
Johnnie
- too-good,
well
don't
you
know
he
never
shirks
И
будь
как
Джонни
- паинька,
он
никогда
не
халтурит,
- He's
coming
along!
- Ты
растешь!
After
School
is
over
you're
playing
in
the
park
После
школы
ты
играешь
в
парке,
Don't
be
out
too
late,
don't
let
it
get
too
dark
Не
гуляй
допоздна,
пока
не
стемнело,
They
tell
you
not
to
hang
around
and
learn
what
life's
about
Тебе
говорят
не
слоняться
без
дела
и
познавать
жизнь,
And
grow
up
just
like
them
- won't
you
let
it
work
it
out
И
вырасти
таким
же,
как
они
- позволь
этому
случиться,
- And
you're
full
of
doubt
- И
ты
полна
сомнений.
Don't
do
this
and
don't
do
that
Не
делай
то,
не
делай
это,
What
are
they
trying
to
do?-
Make
a
good
boy
of
you
Что
они
пытаются
сделать?
- Сделать
из
тебя
хорошего
мальчика,
Do
they
know
where
it's
at?
Знают
ли
они,
что
к
чему?
Don't
criticize,
they're
old
and
wise
Не
критикуй,
они
старые
и
мудрые,
Do
as
they
tell
you
to
Делай,
как
они
говорят,
Don't
want
the
devil
to
Не
хочешь
же,
чтобы
дьявол
Come
out
and
put
your
eyes
Вышел
и
выцарапал
твои
глаза.
Maybe
I'm
mistaken
expecting
you
to
fight
Может,
я
ошибаюсь,
ожидая,
что
ты
будешь
бороться,
Or
maybe
I'm
just
crazy,
I
don't
know
wrong
from
right
Или,
может
быть,
я
просто
сумасшедший,
не
различаю
добра
и
зла,
But
while
I
am
still
living,
I've
just
got
this
to
say
Но
пока
я
еще
жив,
я
должен
сказать,
It's
always
up
to
you
if
you
want
to
be
that
Всегда
решать
тебе,
хочешь
ли
ты
быть
такой,
Want
to
see
that
Хочешь
ли
ты
видеть
это,
Want
to
see
that
way
Хочешь
ли
ты
видеть
это
так,
- You're
coming
along!
- Ты
растешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.