Paroles et traduction Supertramp - Sister Moonshine (Live)
Oh,
when
I
was
a
small
boy,
О,
когда
я
был
маленьким
мальчиком,
Well,
I
could
see
the
magic
in
a
day.
Я
мог
увидеть
волшебство
за
один
день.
Oh,
but
now
I'm
just
a
poor
boy;
О,
но
теперь
я
просто
бедный
мальчик.
Well
maybe
it's
the
price
you
have
to
pay
Что
ж,
возможно,
это
цена,
которую
ты
должен
заплатить.
If
you
lock
your
dreams
away
Если
ты
запрешь
свои
мечты
...
If
no-one
wants
to
listen.
Если
никто
не
хочет
слушать.
What's
the
story?
Что
за
история?
I
wish
I'd
been
a
minstrel,
Жаль,
что
я
не
менестрель.
Just
think
of
all
the
maidens
I'd
recall.
Только
подумай
обо
всех
девах,
которых
я
мог
бы
вспомнить.
Oh,
I
wish
I'd
been
a
gypsy,
О,
если
бы
я
была
цыганкой!
Then
maybe
I
could
read
the
crystal
ball,
Тогда,
может
быть,
я
смогу
прочесть
хрустальный
шар,
'Cause
surrounded
by
these
walls
потому
что
он
окружен
этими
стенами.
Just
makes
me
feel
uneasy.
Просто
мне
становится
не
по
себе.
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
сестра
Лунный
свет!
Won't
you
send
me
a
little
sun?
Не
пошлешь
ли
ты
мне
немного
солнца?
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
"Эй,
сестра
Лунный
свет,
I'm
a
stranger
to
ev'ryone.
Я
чужой
для
всех.
So
make
us
all
laugh,
make
us
all
cry.
Так
заставь
нас
всех
смеяться,
заставь
нас
всех
плакать.
Make
us
all
give,
make
us
all
try.
Заставь
нас
всех
отдавать,
заставь
нас
всех
пытаться.
Give
us
the
secret
show
us
the
lie,
Раскрой
нам
тайну,
покажи
нам
ложь,
We'll
strike
up
the
music
and
light
up
the
sky.
Мы
включим
музыку
и
осветим
небо.
Oh,
if
I
was
a
lion,
О,
если
бы
я
был
львом,
Well
I
could
be
the
king
of
all
the
plain.
Я
мог
бы
быть
королем
всей
равнины.
Oh,
and
if
I
was
an
eagle,
О,
если
бы
я
был
орлом,
Well
maybe
I
could
fly
above
the
rain,
Что
ж,
может
быть,
я
смогу
взлететь
над
дождем.
Fly
above
the
pain
Лети
над
болью.
But
I
know
I'm
only
fooling.
Но
я
знаю,
что
просто
дурачусь.
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
сестра
Лунный
свет!
Won't
you
send
me
a
little
sun?
Не
пошлешь
ли
ты
мне
немного
солнца?
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
"Эй,
сестра
Лунный
свет,
I'm
a
stranger
to
ev'ryone.
Я
чужой
для
всех.
Make
us
all
laugh,
make
us
all
cry.
Заставь
нас
всех
смеяться,
заставь
нас
всех
плакать.
Make
us
all
give,
make
us
all
try.
Заставь
нас
всех
отдавать,
заставь
нас
всех
пытаться.
Give
us
the
secret
show
us
the
light,
Раскрой
нам
тайну,
покажи
нам
свет,
We'll
strike
up
the
music
and
light
up
the
sky.
Мы
включим
музыку
и
осветим
небо.
I
said:
Hey
Sister
Moonshine
Я
сказал:
"Эй,
сестра
Лунный
свет!"
I
said:
Hey
Sister
Moonshine
Я
сказал:
"Эй,
сестра
Лунный
свет!"
(Repeat
and
fade)
(Повторяется
и
исчезает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER HODGSON, RICHARD DAVIES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.