Supertramp - Two Of Us - Live At Pavillon de Paris/1979 - traduction des paroles en allemand




Two Of Us - Live At Pavillon de Paris/1979
Zwei von uns - Live im Pavillon de Paris/1979
Look at me, I'm a speck of sand,
Sieh mich an, ich bin ein Sandkorn,
And I'm building dreams in a strangers land.
Und ich baue Träume in einem fremden Land.
Tell me, why do I care?
Sag mir, warum kümmert es mich?
Tell me, why do I care?
Sag mir, warum kümmert es mich?
Ev'ry time that I'm feelin' down,
Jedes Mal, wenn ich mich niedergeschlagen fühle,
Well they pick me up and they spin me round.
Da heben sie mich auf und drehen mich im Kreis.
Tell me, where do we go,
Sag mir, wohin gehen wir,
Tell me, where do we go from here?
Sag mir, wohin gehen wir von hier aus?
What are we gonna find out,
Was werden wir herausfinden,
What are we gonna find out
Was werden wir herausfinden
In the wilderness
In der Wildnis,
That this loneliness brings?
Die diese Einsamkeit bringt?
Just as long as there's two of us,
Solange wir zwei uns haben,
Just as long as there's two of us,
Solange wir zwei uns haben,
I'll carry on.
Werde ich weitermachen.
Won't you hold me?
Willst du mich nicht halten?
When is man gonna find out,
Wann wird der Mensch herausfinden,
When are we gonna find out
Wann werden wir herausfinden,
What the universe
Was das Universum
Is just waiting to hear?
Nur darauf wartet, zu hören?
Just as long as there's two of us,
Solange wir zwei uns haben,
Just as long as there's two of us,
Solange wir zwei uns haben,
Just as long as there's two of us,
Solange wir zwei uns haben,
We'll carry on.
Werden wir weitermachen.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.