Supertramp - Your Poppa Don't Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supertramp - Your Poppa Don't Mind




Give it a whirl, give it a try
Повернись, попробуй.
Why don't you sleep out, start living high?
Почему бы тебе не выспаться и не начать жить на полную катушку?
You're on your own, you make your bed
Ты сам по себе, ты сам заправляешь себе постель.
No time for wasting, just look ahead
Не теряй времени, просто смотри вперед.
Your poppa don't mind what you do or say
Твой папа не против того, что ты делаешь или говоришь.
You can't surprise him anymore
Ты больше не сможешь удивлять его.
He's got a reputation that he don't look back
У него такая репутация, что он не оглядывается назад.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.
He's getting old, it's getting late
Он стареет, становится поздно.
It's soon tomorrow, so celebrate
Завтра уже скоро, так что празднуйте!
Bring it out and go to town
Доставай его и отправляйся в город.
Before you're thinkin' of settling down
Прежде чем ты подумаешь остепениться
Your poppa don't mind what you do or say
Твой папа не против того, что ты делаешь или говоришь.
You can't surprise him anymore
Ты больше не сможешь удивлять его.
He don't believe in heaven like a good man should
Он не верит в рай, как должен верить хороший человек.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.
Finding out is half the fun
Выяснение-это половина удовольствия.
And when you find out don't try to run
И когда ты узнаешь, не пытайся убежать.
And if you know then you've begun
И если ты знаешь, значит, ты начал.
But if you don't know it's still to come
Но если ты не знаешь, это еще впереди.
Your poppa don't mind what you do or say
Твой папа не против того, что ты делаешь или говоришь.
You can't surprise him anymore
Ты больше не сможешь удивлять его.
He talks about his women and his old school's tie
Он говорит о своих женщинах и своем старомодном галстуке.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.
Your poppa don't mind what you do or say
Твой папа не против того, что ты делаешь или говоришь.
You can't surprise him anymore
Ты больше не сможешь удивлять его.
He don't believe in heaven like a good man should
Он не верит в рай, как должен верить хороший человек.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.
Your poppa don't mind at all
Твой папа совсем не против.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.