Paroles et traduction Supla - It's Buffalo Wings, Papito!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Buffalo Wings, Papito!
It's Buffalo Wings, Baby!
"C'mon
champitos,
vocês
estão
prontos
pra
essa
novidade
de
Doritos®?"
Hey
there,
champitos,
are
you
ready
for
this
new
Doritos®
creation?
É
bilíngue,
tem
nome
inglês
It's
bilingual,
with
a
name
in
English
E
metade
em
português
And
half
in
Portuguese
Faz
sucesso,
é
um
show
It's
a
hit,
it's
a
show
É
gostoso,
you'll
know
It's
delicious,
you'll
know
O
melhor
snack,
c'mon
kids!
The
best
snack,
c'mon
kids!
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
Que
chegou
no
Brasil
That
has
arrived
in
Brazil
É
Buffalo
Wings,
the
real
deal
It's
Buffalo
Wings,
the
real
deal
If
you're
American
or
Brazilian,
If
you're
American
or
Brazilian,
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
Millions
and
millions.
Millions
and
millions.
É
o
Doritos®
com
sotaque
It's
Doritos®
with
an
accent
De
NYC
or
de
Milwaukee
From
NYC
or
Milwaukee
Seja
em
inglês
ou
português,
me
dá
um
aqui!
Whether
it's
in
English
or
Portuguese,
give
me
one!
É
crocante,
ou
melhor:
crunchy
It's
crunchy,
or
rather:
crunchy
É
gostoso,
ou
melhor:
delicious!
It's
delicious,
or
rather:
delicious!
É
picante
sim,
é
spicy.
Spicy!
It's
spicy,
yes,
it's
spicy.
Spicy!
Pra
comer
with
your
friends
To
eat
with
your
friends
With
your
mamita,
com
seu
papito
With
your
mommy,
with
your
daddy
É
o
snack
de
quem
é
Champs
It's
the
snack
for
those
who
are
Champs
É
champitos.
É
Doritos®
It's
champitos.
It's
Doritos®
Melhor
snack,
c'mon
kids!
Best
snack,
c'mon
kids!
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
Que
chegou
no
Brasil
That
has
arrived
in
Brazil
É
Buffalo
Wings,
the
real
deal
It's
Buffalo
Wings,
the
real
deal
If
you're
American
or
Brazilian
If
you're
American
or
Brazilian
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
Millions
and
millions
Millions
and
millions
É
o
Doritos®
com
sotaque
It's
Doritos®
with
an
accent
De
NYC
or
de
Milwaukee
From
NYC
or
Milwaukee
Seja
em
inglês
ou
português,
me
dá
um
aqui!
Whether
it's
in
English
or
Portuguese,
give
me
one!
É
crocante,
ou
melhor:
crunchy
It's
crunchy,
or
rather:
crunchy
É
gostoso,
ou
melhor:
delicious!
It's
delicious,
or
rather:
delicious!
É
picante
sim,
é
spicy.
Spicy!
It's
spicy,
yes,
it's
spicy.
Spicy!
Melhor
snack,
c'mon
kids!
Best
snack,
c'mon
kids!
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
Que
chegou
no
Brasil
That
has
arrived
in
Brazil
É
Buffalo
Wings,
the
real
deal
It's
Buffalo
Wings,
the
real
deal
If
you're
American
or
Brazilian,
If
you're
American
or
Brazilian,
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
A
bold
taste
(that's)
loved
by
millions
Buffalo
Wings!
Buffalo
Wings!
É
bilíngue,
tem
nome
inglês
It's
bilingual,
with
a
name
in
English
E
metade
em
português
And
half
in
Portuguese
Faz
sucesso,
é
um
show
It's
a
hit,
it's
a
show
É
gostoso,
you'll
know
It's
delicious,
you'll
know
Melhor
snack,
c'mon
kids!
Best
snack,
c'mon
kids!
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
It's
Doritos®
Buffalo
Wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Supla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.