Supper Moment - 波板糖 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Supper Moment - 波板糖




波板糖
Леденец
若有一天
Если бы однажды
能舉手踫到
я смог дотянуться рукой
鬍子跟衣領多好
до твоей бороды и воротника, как было бы здорово.
還記得當天
Помнишь тот день,
銀河裡一一細數
когда мы в Млечном Пути считали
繁星指尖也可鬥高
звезды, касаясь их кончиками пальцев?
你話過長大多恐怖
Ты говорила, как страшно взрослеть,
純潔亦會給生活去俘虜
что даже чистота станет пленницей быта.
記緊 尚有
Помни, у тебя все еще
一雙肩膊可供給我迷失裡間安躺
есть мои плечи, на которых ты можешь найти покой, когда теряешься.
迎著快要長大的我
Встречая меня, почти взрослого,
啤酒不及波板糖 你得嚐夠苦楚
ты говорила, что пиво не сравнится с леденцом, что нужно вкусить горечь.
記住日出的每道晨光
Помни каждый рассвет.
到了今天
А сегодня,
逢午夜雷動
когда в полночь гремит гром,
忙著安撫寶貝整理被鋪
я спешу успокоить малыша и поправить одеяло.
遙望向天邊
Смотрю на небо,
繁星不再高
звезды уже не так высоки,
人生這比賽比較高
жизненная гонка оказалась сложнее.
際遇裡不斷的擁抱
В водовороте встреч и объятий
忘記被抱的觸動有多好
я забыл, как это прекрасно быть обнятым.
這刻 若我
Сейчас бы мне
安躺於你一雙肩膀時空裡間穿梭
улечься на твои плечи и путешествовать сквозь время и пространство,
折返於未長大的我
вернуться в то время, когда я был еще ребенком.
當天的那波板糖再給我可不可
Можно мне еще раз попробовать тот самый леденец?
再坐上飛毯闖蕩四方
Снова сесть на ковер-самолет и отправиться в путь.
一身風塵滿滿的傷痕
Весь в пыли, весь в шрамах,
天真忽爾染了沉默癮
моя наивность вдруг стала молчаливой,
心中小孩最尾都給凡塵併吞
ребенок во мне был окончательно поглощен суетой.
有誰來救贖我
Кто-нибудь, спасите меня.
安躺於你一雙肩膀時空裡間穿梭
Позволь мне улечься на твои плечи и путешествовать сквозь время и пространство,
原諒那個輕狂的我
прости меня за ту безрассудную молодость.
光陰的尾巴等等我重溫你可不可
Хвост времени, прошу, позволь мне снова ощутить твое тепло.
閉著眼置身倒流時光
Закрыв глаза, я плыву по течению времени,
那道回憶中閃耀晨光
к тому сияющему рассвету из моих воспоминаний.
你懷裡擁抱我
Ты обнимаешь меня.





Writer(s): Zu Guang Zhang, Yao Peng Liang, Hong Da Chen, Shi Shen Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.