Paroles et traduction Supper Moment - 波板糖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能舉手踫到
я
смог
дотянуться
рукой
鬍子跟衣領多好
до
твоей
бороды
и
воротника,
как
было
бы
здорово.
銀河裡一一細數
когда
мы
в
Млечном
Пути
считали
繁星指尖也可鬥高
звезды,
касаясь
их
кончиками
пальцев?
你話過長大多恐怖
Ты
говорила,
как
страшно
взрослеть,
純潔亦會給生活去俘虜
что
даже
чистота
станет
пленницей
быта.
記緊
尚有
Помни,
у
тебя
все
еще
一雙肩膊可供給我迷失裡間安躺
есть
мои
плечи,
на
которых
ты
можешь
найти
покой,
когда
теряешься.
迎著快要長大的我
Встречая
меня,
почти
взрослого,
啤酒不及波板糖
你得嚐夠苦楚
ты
говорила,
что
пиво
не
сравнится
с
леденцом,
что
нужно
вкусить
горечь.
記住日出的每道晨光
Помни
каждый
рассвет.
逢午夜雷動
когда
в
полночь
гремит
гром,
忙著安撫寶貝整理被鋪
я
спешу
успокоить
малыша
и
поправить
одеяло.
繁星不再高
звезды
уже
не
так
высоки,
人生這比賽比較高
жизненная
гонка
оказалась
сложнее.
際遇裡不斷的擁抱
В
водовороте
встреч
и
объятий
忘記被抱的觸動有多好
я
забыл,
как
это
прекрасно
— быть
обнятым.
安躺於你一雙肩膀時空裡間穿梭
улечься
на
твои
плечи
и
путешествовать
сквозь
время
и
пространство,
折返於未長大的我
вернуться
в
то
время,
когда
я
был
еще
ребенком.
當天的那波板糖再給我可不可
Можно
мне
еще
раз
попробовать
тот
самый
леденец?
再坐上飛毯闖蕩四方
Снова
сесть
на
ковер-самолет
и
отправиться
в
путь.
一身風塵滿滿的傷痕
Весь
в
пыли,
весь
в
шрамах,
天真忽爾染了沉默癮
моя
наивность
вдруг
стала
молчаливой,
心中小孩最尾都給凡塵併吞
ребенок
во
мне
был
окончательно
поглощен
суетой.
有誰來救贖我
Кто-нибудь,
спасите
меня.
安躺於你一雙肩膀時空裡間穿梭
Позволь
мне
улечься
на
твои
плечи
и
путешествовать
сквозь
время
и
пространство,
原諒那個輕狂的我
прости
меня
за
ту
безрассудную
молодость.
光陰的尾巴等等我重溫你可不可
Хвост
времени,
прошу,
позволь
мне
снова
ощутить
твое
тепло.
閉著眼置身倒流時光
Закрыв
глаза,
я
плыву
по
течению
времени,
那道回憶中閃耀晨光
к
тому
сияющему
рассвету
из
моих
воспоминаний.
你懷裡擁抱我
Ты
обнимаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zu Guang Zhang, Yao Peng Liang, Hong Da Chen, Shi Shen Chen
Album
波板糖
date de sortie
14-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.