Paroles et traduction Supper Moment - 用呼吸栽種最艷美的花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用呼吸栽種最艷美的花
With Our Breath, We Cultivate the Most Beautiful Flower
某片壯闊雨林頹然遍野火光
A
magnificent
rainforest,
devastated
by
a
wildfire,
顛覆四季將不遠誰會懂
Seasons
will
change
dramatically,
who
understands?
旱季裡有少年祈求下雨天空
A
young
boy
prays
for
rain
during
a
drought,
讓飢荒再次可真正能結束
Hoping
it
will
end
the
ongoing
famine.
城牆人人祈求上帝
Within
the
city
walls,
people
pray
to
God,
賜予比富有更富有的貨幣
For
riches
beyond
their
wildest
dreams,
卻超出所需要
But
their
desires
exceed
their
needs,
然而靈魂活著是為攀登貴位才盡興吧
Yet
they
believe
that
their
souls
are
meant
to
climb
the
social
ladder.
定有更偉大的答覆
There
must
be
a
greater
answer,
用呼吸栽種最艷美的花透香
With
our
breath,
we
cultivate
the
most
beautiful
flower,
its
fragrance
permeating
the
air.
乍看世界戰場處處鐵炮聲響
At
first
glance,
the
world
seems
like
a
battlefield,
filled
with
the
sound
of
gunfire,
遠方的你我聽不到哀號
Yet
we,
far
away,
cannot
hear
the
cries
of
agony.
細看有對愛人仍然在世感觸
Upon
closer
inspection,
we
see
lovers
embracing,
still
alive
and
feeling,
烽煙裏抱緊擁吻來慶祝
Celebrating
their
survival
amidst
the
chaos.
城牆人人成為上帝
Within
the
city
walls,
people
become
their
own
gods,
創化比世界更美態的美麗
Creating
beauty
that
surpasses
the
world's
own,
讓蒼天熏黑了
Blinded
by
their
own
creations,
從來芸芸萬物活在寛廣宇宙成就燦爛
They
forget
that
all
living
things
exist
harmoniously
in
the
vast
universe,
creating
brilliance.
在揭示偉大的答覆
Unveiling
the
grand
answer,
用呼吸栽種最艷美的花透香
With
our
breath,
we
cultivate
the
most
beautiful
flower,
its
fragrance
permeating
the
air.
When
the
sun
shines
in,
a
brand
new
day
When
the
sun
shines
in,
a
brand
new
day,
Kills
out
all
the
darkness
and
chaos
we've
made
It
drives
out
the
darkness
and
chaos
we've
created,
Let
the
sunshine
in,
forgive
the
hate
Let
the
sunshine
in,
forgive
the
hate,
Repair
all
the
despair,
kneel
down
and
pray
Heal
the
despair,
kneel
down
and
pray,
What
we
pray
What
do
we
pray
for?
What
we
pray
What
do
we
pray
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Da Chen, Shi Shen Chen, Zu Guang Zhang, Yao Peng Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.