Supreme Team - Where U At? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supreme Team - Where U At?




Where U At?
Where U At?
사랑 어이없다, 사람 지금 어디 있나?
That love is so absurd, where are you two now?
시작한지 한두 달, 벌써 연애의 끝판
Started just a month or two ago, already at the end of the relationship
Hey, 적극적인 gentleman
Hey, aggressive gentleman
당연시 여겼던 느낌이라는 매력에 대한 결과는
The outcome of the charm you took for granted, that first impression
면허 시험처럼 연애의 진돈 일주일 안으로 해결하고
Like a driver's license test, you solve the relationship within a week
친구 놈들한테는 걔는 끝내줬고 별로였고
And to your friends, you brag about how she was amazing or not
떠벌리고 다니는 바로 너라고
That's you, right there
매번 강조하는 'platonic love' 그랬더니
You always emphasize 'platonic love' but what you get
얻은 정해진 이별과 가벼운 만남들
Is a destined breakup and shallow encounters
그만 둬, 이번엔 어떤 여자일까
Stop it, I wonder what kind of girl she is this time
봐봐, 지금 팔짱을 천사 같은 여자는
Look, the angel-like girl holding your arm now
눈도 마주칠 정도로 부끄럼타잖아
She's so shy she can't even meet your eyes
10분이면 생기는 마음은 쉽게 들키지
Feelings that arise in 10 minutes aren't easily hidden
아니, 일부러 들킨 척, 능숙한 스킨쉽은 특기지
No, you pretend to be caught on purpose, skilled skinship is your specialty
잔머리 굴리는데 선수, 작업의 정석
A pro at scheming, the textbook definition of a player
항상 새로운 척, 절대 외로운 없지
Always acting new, never lonely
철없던 과거를 덮고 어른 같고 싶어 하고
Covering up your childish past, wanting to seem like an adult
못생긴 애들에겐 살얼음 같고, huh
Cold as ice to unattractive girls, huh
지금 너의 그녀는 보니까 쑥맥
Your girl right now, she looks like a total innocent
마음은 향하는데 쑥쓰러워 숨네
Her heart is towards you, but she's too shy to show it
착한 같은데 상처 생각 하지마
She seems like a good girl, don't even think about hurting her
틈만 보이면 kiss 하려고 덤벼 들지마
Don't jump at every chance to kiss her
빨리 그녀가 알고 싶어져
I want to get to know her quickly
쉽게 질릴 뻔하자나 미쳤어
It's obvious you'll get tired of her easily, you're crazy
떨쳐버려 그놈의 애정결핍
Shake off that damn love deficiency
능글맞긴 하지만 그래도 귀엽지
He's a bit greasy, but still cute
조금만 천천히 그녀를 안아줘, yeah
Hold her gently, slowly, yeah
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 줘, yeah, yeah
Go back to your old innocent self, yeah, yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
Thinking about the doorstep of a breakup already
그녀가 한심해, 제자리로 돌아와 줘, yeah, yeah
She's pathetic, come back to your senses, yeah, yeah
Where you at boy
Where you at boy
Where you at girl stop your pace
Where you at girl stop your pace
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Where you at boy
Where you at boy
Where you at girl stop your pace
Where you at girl stop your pace
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
Hey, 부끄러운 lady
Hey, shy lady
그를 가볍게 스쳐갔던 baby중 한명이 되길 원하지 않지
You don't want to be just another one of his fleeting babies, do you?
돼지 공주, 애기, 완전 소중 그런 애칭들에 아직은 소심한 적응
Piggy princess, my baby, totally precious - you're still timidly adjusting to those nicknames
지긋했던 솔로생활 청산, 찝찝하게 끝냈던 이별의 결말
Ending your tiresome single life, the messy conclusion of your last breakup
그동안 무럭무럭 자라난 걱정의 줄기
The stem of worry that has grown steadily
뿌리 뽑을 없는 근심의 굵기
The thickness of anxiety that cannot be uprooted
허겁지겁 지겹도록 겹쳐있는 겁이란 것은
The fear that overlaps endlessly and tiresomely
지독히도 괴롭히지만 그건 섣부른 허세
Torments you terribly, but it's just premature bravado
세심한 성격의 소유자
You have a meticulous personality
그를 생각하며 밤잠 설치며 겨우 잠들지만
You barely fall asleep, tossing and turning thinking about him
꿈속에서는 아직도 그를 그리고
But in your dreams, you're still drawing him
길몽도 악몽도 아닌 미지근한 dream on
A lukewarm dream, neither good nor bad, dream on
어디까지 가있어? stop thinkin'
Where are you at? Stop thinking
너무 앞서간 봐도 뻔해, 확실히
It's obvious you're getting ahead of yourself, for sure
섬세한 감정 계획들 좋긴해
Detailed emotional plans are all good
그러다 지나치면 미래에 쫓기네
But if you overdo it, you'll be chased by the future
아니, 벌써 쫓긴 행동하는 니가 걱정돼
No, you're already acting like you're being chased, it worries me
그를 봐, 여유로워, 아직까진 멀쩡해
Look at him, he's relaxed, still okay for now
조금만 천천히 그녀를 안아줘, yeah
Hold her gently, slowly, yeah
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 줘, yeah, yeah
Go back to your old innocent self, yeah, yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
Thinking about the doorstep of a breakup already
그녀가 한심해, 제자리로 돌아와 줘, yeah, yeah
She's pathetic, come back to your senses, yeah, yeah
Where you at boy
Where you at boy
Where you at girl stop your pace
Where you at girl stop your pace
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Slow down, slow down like this
Where you at boy
Where you at boy
Where you at girl stop your pace
Where you at girl stop your pace
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
Slow down slow down like this
사랑 어이없다, 사람 지금 어디 있나?
That love is so absurd, where are you two now?
시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
Started two or three months ago, in the end, the relationship ends
사랑 어이없다, 사람 지금 어디 있나?
That love is so absurd, where are you two now?
시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
Started two or three months ago, in the end, the relationship ends
결국 커플은 100일째 되는 헤어졌어
In the end, the couple broke up on their 100th day
성급한 연애의 결말
The outcome of a hasty relationship
간지럽히는 말장난들과 겉으로만 달콤해보였던 날들이
Ticklish wordplay and superficially sweet days
그들의 기억 속에서 흩날리듯 사라지겠지
Will disappear like dust from their memories
사겼던 순간만큼은 서로의 자랑이었기에
Because the time they were together was a source of pride for both
중에 누군가는 '그것도 사랑이었지'라고
One of them will bury it nicely, saying 'That was love too'
좋게 묻어버리고 살아가겠지
And move on with life
몸이든 마음이든 앞서가기 바빴던
They were so busy rushing ahead, physically and emotionally
그들의 방식이 그리 나빴던
Their way wasn't necessarily bad
절대 아니었지만 아쉬움이 남잖어
But it leaves a sense of regret
천천히 여유가 있었더라면
If they had taken it slower, with more ease
각자에게 무심한 채로 끝내진 않았을텐데
They wouldn't have ended up indifferent to each other
자기의 욕심보다 애정이 컸을텐데
Their love would have been greater than their own desires






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.