Supremo - Ni La Creen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supremo - Ni La Creen




Ni La Creen
They Don't Believe It
No me verán bajar
You won't see me go down
Y se
And you know
Voy subiendo de nivel
I'm leveling up
Los envidiosos
The haters
Ni la creen
They don't believe it
Fui principiante
I was a beginner
Ya lo se
I know that
Y traigo a mi cartel
And I bring my cartel
Listos para tratar con quien
Ready to deal with everything
Mi... barrio en México deje
I... left my neighborhood in Mexico
En donde vine a crecer
Where I came to grow
No lo niego le batallé
I don't deny that I struggled
Nunca se me olvida de las calles donde vengo
I never forget the streets where I come from
Cuando de morrillo batallamos por un peso
When we were kids struggling for a peso
En mi mente la familia, es lo único que tengo
In my mind, my family is all I have
Encargado de morrillo mi padre me dio el puesto
My father gave me the job of taking care of the kids
El San Judas en el pecho
San Judas on my chest
Por las calles la navego
I sail the streets
Siempre siendo humilde eso lo llevo en el cuero
Always being humble, I carry that in my skin
Pues yo vengo de nada a mi madre yo recuerdo
Because I came from nothing, I remember my mother
Siempre me decía
She always told me
Mijo se hombre derecho
My son, be a righteous man
No me verán nunca rogar
You'll never see me beg
Las rayas son algo más
Stripes are something more
Que me hacen recordar
That make me remember
Mi vida en papel voy a rayar
I'll scratch my life on paper
Pa' que me conozcan más
So that they'll know me more
No tengo nada por ocultar
I have nothing to hide
Nunca se me olvida de las calles donde vengo
I never forget the streets where I come from
Cuando de morrillo batallamos por un peso
When we were kids struggling for a peso
En mi mente la familia, es lo único que tengo
In my mind, my family is all I have
Encargado de morrillo mi padre me dio el puesto
My father gave me the job of taking care of the kids
El San Judas en el pecho
San Judas on my chest
Por las calles la navego
I sail the streets
Siempre siendo humilde eso lo llevo en el cuero
Always being humble, I carry that in my skin
Pues yo vengo de nada a mi madre yo recuerdo
Because I came from nothing, I remember my mother
Siempre me decía
She always told me
Mijo se hombre derecho
My son, be a righteous man





Writer(s): Angel Jr Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.