Supriya feat. Radha Romon & Farzan Ali - Vromor Koiyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supriya feat. Radha Romon & Farzan Ali - Vromor Koiyo




Vromor Koiyo
Vromor Koiyo
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Your broken boat, I would have boarded
আর দুরের পাড়ি ধরতামনা
And crossed the distant shore
ওরে নবল এক বানিজ্যের বেশাদ
O naïve one, in the hope of a profitable trade
এক নায়ে বোঝাই করতাম না
I would not have loaded so much on a single boat
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
ছিল সোনার দার পবনের বৈঠা
Your boat was made of gold, its sails were of peacock feathers
ময়ুর পঙ্খী নাও খানা
The moon and the sun filled its hull
ওরে চন্দ্র সুরুজ গলই ভরি
O darling, your boat was full of moon and sun
ফুল ছড়াতো জোছনা
Moonlight scattered flowers
চন্দ্র সুরুজ গলই ভরি
Your boat was full of moon and sun
ফুল ছড়াতো জোছনা
Moonlight scattered flowers
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
সং সং সং সং দরিয়াতে উঠে ঢেউ
Waves are rising in the river
এই তুফানেতে কেউ গাং পাড়ি দিও না
In this storm, no one can cross the Ganges
ওরে বিষম দইরার পানি দেখে
O darling, seeing the treacherous waters
ভয়েতে প্রাণ বাঁচেনা
My life trembles with fear
বিষম দইরার পানি দেখে
Seeing the treacherous waters
ভয়েতে প্রাণ বাঁচেনা
My life trembles with fear
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
লবঙ্গ লতিকার দেশে যাবার ছিল বাসনা
I longed to go to the land of cloves and betel nuts
ওরে মাঝ দরিয়ায় নাও ডুবিলো
O darling, my boat sank in the middle of the sea
উপায় কি তার বলো না
What can I do, tell me
মাঝ দরিয়ায় নাও ডুবিলো
My boat sank in the middle of the sea
উপায় কি তার বলো না
What can I do, tell me
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
কল কল ছল ছল করে জল টলমল
The water gurgles and swirls
আগে চল আগে চল নাই বল তবু চল
Come on, let's go, even if you say no
ওরে মাঝি তুই কেন বিমনা
O boatman, why are you so hesitant?
সামনে নাচে বিজলী লয়ে কন্যা সোনার বরনা
In front, a maiden dances with lightning, her golden veil shimmering
সামনে নাচে বিজলী লয়ে কন্যা সোনার বরনা
In front, a maiden dances with lightning, her golden veil shimmering
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Your broken boat, I would have boarded
আর দুরের পাড়ি ধরতামনা
And crossed the distant shore
ওরে নবল এক বানিজ্যের বেশাদ
O naïve one, in the hope of a profitable trade
এক নায়ে বোঝাই করতাম না
I would not have loaded so much on a single boat
আগে জানলে আগে জানলে তোর
If I knew before, if I knew before, your
ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
Broken boat, I would have boarded
আমার দরদী আগে জানলে
O my darling, if I knew before
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat
আগে জানলে তোর ভাঙ্গা নৌকায় চড়তামনা
If I knew before, I would have boarded your broken boat





Writer(s): khayam ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.