Paroles et traduction Suprême NTM - Affirmative Action (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affirmative Action (Live)
Позитивная дискриминация (Live)
Chacun
sa
Mafia,
У
каждого
своя
Мафия,
Chacun
sa
Mifa
У
каждого
своя
Доля
You
sit
back
relax
catching
contacts
Ты
откинься
назад,
расслабься,
лови
связи,
Sip
your
cognac
Потягивай
коньячок,
And
let′s
all
washthis
money
through
this
И
давай
вместе
отмоем
эти
деньги
через
эту
Sneak
attack
Внезапная
атака,
A
new
cat
is
nack
worth
top
dollard
in
fact
Новый
игрок
стоит
кучу
денег,
по
факту.
Touch
mines
and
i'll
react
like
a
Тронь
моё,
и
я
отреагирую,
как
Who
pull
the
late
Который
опаздывает.
We
play
for
high
stakes
at
gun
point
Мы
играем
по-крупному,
под
дулом
пистолета.
Catch′em
and
break
undress'em
tie'em
Хватаем
их,
раздеваем,
связываем
The
corleone
fettucini
capone
roam
in
Корлеоне,
Феттучини,
Капоне
бродят
по
Get
kidnapped
and
clapped
in
your
dome
Тебя
похитят
и
прострелят
башку.
We
go
it
sewn
У
нас
всё
схвачено.
The
firm
art
of
war
is
unknown
Наше
искусство
войны
– тайна.
Lower
your
tone
face
it
Понизь
тон,
смирись,
Homicide
cases
get
blown
Дела
об
убийствах
закрываются.
Aristocrats
politician
daily
with
Аристократы,
политики
ежедневно
с
Diplomatssee
me
I′m
official
mack
lex
coup
Дипломатами...
видишь
меня?
Я
официальный
мачо,
Лексус
купе
Triple
black
Чернее
ночи.
Pas
de
Don
Corleone
dans
mon
Quartier
В
моем
районе
нет
Дона
Корлеоне,
Mais
si
tu
deconnes
jusqu′au
bout
faudra
jouer
les
bonnes.
Но
если
ты
будешь
валять
дурака
до
конца,
придется
сыграть
по
правилам.
Mais
y
a
plus
de
place
pour
les
rêves,
Но
больше
нет
места
для
мечтаний,
Et
si
quand
on
s'éléve
les
rageurs
te
jettent
l′oeil
И
если,
когда
ты
поднимаешься,
завистники
смотрят
на
тебя
косо,
Même
les
Anges
te
crévent
Даже
ангелы
тебя
уничтожат.
Sache
que
l'union
fait
la
force
mais
que
la
misère
la
divise.
Знай,
что
единство
делает
нас
сильными,
но
нищета
разделяет.
Et
qu′en
période
de
crise
chacun
mise
sur
son
biz
И
что
во
времена
кризиса
каждый
делает
ставку
на
свой
бизнес.
Chacun
sa
Mafia,
У
каждого
своя
Мафия,
Chacun
sa
Mifa
У
каждого
своя
Доля.
Même
l'état
fonctionne
comme
ça.
Даже
государство
работает
так
же.
Que
d′la
couille
man
Только
херня,
мужик,
L'église
et
en
secrets
d'états
Церковь
и
государственные
тайны.
Chacun
sa
Mafia,
У
каждого
своя
Мафия,
Chacun
sa
Mifa
У
каждого
своя
Доля.
Aujourd′hui
ça
se
passe
comme
ça.
Сегодня
всё
происходит
именно
так.
Chacun
sa
Mafia)
У
каждого
своя
Мафия)
Yo
my
mind
is
seeing
through
design
Йоу,
мой
разум
видит
сквозь
замысел,
Like
blind
fury
Как
слепая
ярость.
I
shine
jewelry
sippin′on
crusted
grapes
Я
блистаю
ювелиркой,
потягивая
выдержанное
виноградное.
We
lust
pops
Мы
жаждем
денег
And
push
cakes
И
толкаем
наркоту
Inside
the
casket
at
just's
wake
Внутри
гроба
на
поминках
Джаста.
It′s
sickening
love
just
finish
bidding
Это
отвратительная
любовь,
только
закончили
торги
Upstate
В
северной
части
штата.
And
now
the
project
is
talking
that
И
теперь
в
проекте
говорят,
что
Somebody
gotta
die
Кто-то
должен
умереть.
It's
logic
as
it
is
nobody
that′s
in
Это
логично,
как
и
то,
что
никто
из
My
man
smoke
Мой
человек,
Дым,
Know
how
to
expand
coke
Знает,
как
расширить
кокаиновый
бизнес.
And
Mr
coffee
И
Мистер
Кофе.
Febs
cost
me
2 mil
to
get
the
system
Федералы
стоили
мне
2 миллиона,
чтобы
система
Life's
a
bitch
Жизнь
- сука,
But
god
forbid
the
bitch
divorce
me
Но
не
дай
бог
эта
сука
разведется
со
мной.
I
be
flooded
with
ice
or
hell
fire
kid
Я
буду
завален
льдом
или
адским
пламенем,
малышка,
Cuban
cigars
Кубинские
сигары,
Meetin′
foxy
at
the
mars
Встреча
с
красоткой
в
"Марсе".
Movin'
cars
Перегоняем
тачки.
Your
top
pockets
Твои
верхние
карманы.
Sr.
Escobar
Сеньор
Эскобар.
Pour
tous
les
flics
je
balance
avec
mes
trippes,
j'applique
Всем
копам
я
заявляю
своими
кишками,
я
действую
Et
nous
afflige,
cherche
pas,
y′a
même
plus
rien
qui
nous
implique
И
поражаю
нас,
не
ищи,
больше
нет
ничего,
что
связывает
нас.
Même
la
vie
nous
tient
a
bout
de
bras
Даже
жизнь
держит
нас
на
расстоянии
вытянутой
руки.
On
oeuvre
dans
l′ombre
ayant
conscience
de
notre
force:
Мы
действуем
в
тени,
осознавая
нашу
силу:
La
force
du
nombre.
Силу
числа.
C'est
comme
ça
qu′on
prie
Вот
так
мы
молимся
Sur
la
putain
de
société
parallele,
На
эту
чертову
параллельную
обществу.
On
a
le
vent
dans
le
dos,
У
нас
ветер
в
спину,
Prêt
a
voler
de
nos
propres
ailes.
Готовы
взлететь
на
собственных
крыльях.
Chez
moi
y'a
pas
de
trou,
У
меня
нет
проблем,
Non
y′a
pas
de
place
pour
tout
ça
Нет,
для
всего
этого
нет
места
Dans
mon
quartier
mon
gars.
В
моем
районе,
парень.
J'ai
vu
des
gosses
qui
se
bousillent
en
bas.
Я
видел,
как
дети
ломают
себя
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Olivier, Samuel Barnes, Nasir Jones, Inga Marchand, Anthony S Cruz, Cory Mc Kay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.