Suprême NTM - Authentik - traduction des paroles en russe

Authentik - Suprême NTMtraduction en russe




Authentik
Настоящий
Authentique oui trop typique Cette saveur aromatique
Настоящий, да, слишком типичный, Этот ароматный вкус
Oui jamais identique
Да, никогда не такой же
Reste pourtant poetique
Но остается поэтичным
Car sans limite
Ведь безгранично
Ma vocation est unique
Мое призвание уникально
Non je ne suis pas de ces loustics
Нет, я не из тех хмырей
Completement idiopathiques
Совершенно бестолковых
Et ma vertu est acoustique
И моя сила в звуке
Et j'en suis fanatique
И я ее фанат
Car je tiens tous ces mots
Ведь все эти слова я беру
D'une inspiration mystique
Из мистического вдохновения
Donc sur ce beat chaotique
Так что на этом хаотичном бите
Pietinant toute critique journalistique
Растаптывая всю журналистскую критику
Je suis authentique
Я настоящий
Authentik, Authentik
Настоящий, Настоящий
NTM a su rester veridique
NTM сумели остаться правдивыми
Semant la panique
Сея панику
Defrayant la chronique
Попадая в хроники
Le Fleau s'installe
Напасть наступает
Impose son toucher digital
Навязывает свой цифровой стиль
POUR
ДЛЯ
La bonne cause, je m'etends
Ради правого дела, я разойдусь
Sans prendre de pause
Без передышки
Kool Shen des Supremes NTM en action oui j'ose
Кул Шен из Suprême NTM в деле, да, я смею
Revendiquer notre authenticite
Заявлять о нашей подлинности
CAR
ВЕДЬ
Voila une vertu bien rare
Вот уж редкое качество
Beaucoup trop rare de nos jours
Слишком редкое в наши дни
POUR
ЧТОБЫ
Etre attribuee a tort et a travers
Приписывать его направо и налево
Trop vite adjugee a des gens
Слишком быстро присуждать людям
Qui ne sont que des blairs
Которые просто позеры
UN enchaine le deux
РАЗ, за ним два
Voila le trois
Вот и три
Ce deuxieme couplet
Этот второй куплет
Est adresse a tous les medias
Адресован всем медиа
Enfin presque
Ну, почти
A tous ceux
Всем тем
Que l'infamie demange
Кому неймется опорочить
Ecrivant expliquant
Кто пишет, объясняет
Ce qu'ils veulent
То, что им выгодно
Ce qui les arrange
То, что им удобно
STOP
СТОП
Ne t'avise pas
Не вздумай
De nous faire ca
Так с нами поступать
Car pour t'eliminer
Ведь чтобы тебя убрать
Pas besoin de contrat
Контракт не нужен
Authentik, Authentik
Настоящий, Настоящий
Outrepassant a tout moment
Выходя за рамки в любой момент
Chaque limite j'ai le doigte
Каждый предел, мой палец готов
Tout le monde sait
Все знают
L'arrogance souhaitee
Нужную дерзость
Evitant les coups dans le dos
Избегая ударов в спину
Assome par les medias
Оглушенный медиа
Qui font vent de mon nom
Что треплют мое имя
Avec si peu de conviction
Так неубедительно
Alors juste pour l'eclat
Так что просто для блеска
De mon omnipresence
Моего вездесущия
Oui car ceci
Да, ведь это
Est un faire-part pour une dose
Приглашение на дозу
Une lecon pour qui ose
Урок для тех, кто смеет
Tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps...
Все время, все время, все время...
Oui j'ai le type NICK TA MERE
Да, я в стиле NICK TA MERE
Incontestable authentik
Неоспоримо настоящий
Toujours 2R aussi pervers
Всегда 2R, такой же извращенный
Avec ta mere sans compassion
С твоей матерью без сострадания
Je suis la pour la potion cerebrale
Я здесь ради мозгового зелья
Authentique et radicale
Настоящего и радикального
La langue du controleur aerien
Язык авиадиспетчера
Sera le coup de trique
Станет ударом дубинки
A toutes ces plumes anachroniques
По всем этим анахроничным перьям
Car je suis authentik
Ведь я настоящий
Authentik, Authentik
Настоящий, Настоящий
L'univers de la rue
Мир улицы
A fait naitre deux poetes
Породил двух поэтов
Tu contestes
Ты споришь?
Tu conteste, et pourtant
Ты споришь, и все же
La preuve est faite
Доказательство налицо
Ote-toi de mon passage
Уйди с моей дороги
Degage tu salis mon image
Вали, ты портишь мой имидж
Peu importe si je n'ai pas
Неважно, что у меня нет
Dans ton journal la premiere page
В твоей газете первой полосы
Halte aux critiques
Хватит критики
Systematiques
Систематической
De personnes non qualifiees
От некомпетентных людей
Qui se donnent
Которые берут на себя
Le droit de juger
Право судить
Au nom de qui, au nom de quoi
От чьего имени, на каком основании?
La verite habite la rue
Правда живет на улице
Juste en face de chez moi
Прямо напротив моего дома
CLAIR
ЯСНО
C'est clair, que ceci reste clair
Ясно, пусть это останется ясным
Le rap n'est pas un kit
Рэп - это не конструктор
Que l'on remonte a l'envers
Который собирают задом наперед
Recuperer l'affaire
Присвоить это дело
Pas si facile a faire
Не так-то просто
Et prendre le train en marche
И запрыгнуть в идущий поезд
N'est pas une mince affaire
Не такое уж простое дело
QUI
КТО
En France
Во Франции
Pretend connaitre le Rap
Претендует на знание Рэпа
Quel journaliste peut ecrire
Какой журналист может писать
Sans faire de fautes de frappes
Не допуская промахов
La critique est facile
Критиковать легко
Creer est beaucoup plus difficile
Создавать намного труднее
A moins de posseder le style
Если только нет стиля
Et d'avoir l'imagination fertile
И богатого воображения
Ce qui n'est pas vraiment le cas pour toi
Чего явно не скажешь о тебе
Tu crois passer
Ты думаешь перейти
Du Rock au Rap
От Рока к Рэпу
En claquant les doigts
По щелчку пальцев
Seulement voila
Только вот
Si tu parles de moi
Если говоришь обо мне
Ne fais pas de faux pas
Не ошибись
Car pour t'eliminer pas besoin de contrat
Ведь чтобы тебя убрать, контракт не нужен





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.