Paroles et traduction Suprême NTM - C'est arrivé près d'chez toi - Live
Au
Microphone,
le
"boug"
d′en
bas,
prêt
à
se
"pé-ta"
pour
des
"scal'pas"
У
микрофона
"Буг"
снизу,
готовый
"Пе-та"
за
"скальные
шаги".
Pas
par
choix,
non
c′est
la
vie
qui
veut
ça
Не
по
своему
выбору,
нет,
этого
хочет
жизнь
Et
sincèrement,
je
s'rai
pas,
c'est
sûr!
И,
честно
говоря,
я
не
буду
этого
делать,
это
точно!
En
aucun
cas
grand
commis
de
l′Etat
Ни
в
коем
случае
не
великий
государственный
служащий
Je
roule
en
parallèle
à
ça,
qu′est-ce
qu'y
a?
Я
еду
параллельно
этому,
что
случилось?
Tu
sens
pas
que
ça
pue,
c′est
l'état
d′esprit
qu'il
y
a
près
de
chez
toi
Ты
не
чувствуешь,
что
это
воняет,
это
то
состояние
ума,
которое
находится
рядом
с
твоим
домом.
Et
pour
moi,
l′exclusion
c'est
aussi
simple
que
ça
И
для
меня
исключение
- это
так
просто
C'est
rien
que
du
"direct
live"
et
des
choses
qu′évoluent
pas
Это
не
что
иное,
как
"прямая
трансляция"
и
вещи,
которые
не
развиваются
C′est
les
mêmes
qu'en
font
les
frais,
le
peuple
subit,
subira
Это
то
же
самое,
что
и
сборы,
которые
люди
несут,
понесут
Le
vent
contraire
d′un
système
impotent
parce
que
trop
lent
Встречный
ветер
системы
бессилен,
потому
что
слишком
медленный
De
tous
temps
pour
les
problèmes
latents
Всегда
для
скрытых
проблем
Tant
ignorés,
sauf
quand
faut
s'faire
réélire,
mais
attend
y′a
pire!
Так
много
игнорируют,
кроме
тех
случаев,
когда
нужно
переизбраться,
но
жди,
что
будет
еще
хуже!
Si
t'attends
le
réveil
des
foules,
c′est
qu'tu
conspires
Если
ты
ждешь
пробуждения
толпы,
значит,
ты
сговоришься
On
nous
tient
à
la
gorge
par
le
biais
de
grandes
espérances
Нас
держат
за
горло
великие
надежды
C'est
comme
ça
que
subsiste
l′attentisme
en
France
Вот
как
сохраняется
выжидание
во
Франции
Danse
ce
pays
où
on
laisse
passer
l′intolérance
Танцуй
в
этой
стране,
где
мы
позволяем
нетерпимости
пройти
Sans
se
masser
pour
contrer
les
suppôts
des
survivants
du
passé
Не
массируя
себя,
чтобы
противостоять
предположениям
выживших
из
прошлого
C'est
arrivé
près
de
chez
toi
Это
случилось
недалеко
от
твоего
дома.
Ouais,
presque
sous
ton
nez
Да,
почти
у
тебя
под
носом.
Cesse
de
prendre
cet
air
étonné
Перестань
смотреть
на
это
изумленно
Pas
le
moment
d′abandonner
Не
время
сдаваться
Faut
tout
donner
afin
de
changer
les
données
Нужно
отдать
все,
чтобы
изменить
данные
It's
underground
o′clock,
le
glock
va
détonner
Это
подземные
часы,
Глок
взорвется
Crises
et
intempéries,
Babylone
m'étreint
Кризисы
и
непогода,
Вавилон
обнимает
меня
Je
dépéris,
paumé
à
me
demander
où
est
le
bon
chemin
Я
умираю,
не
в
силах
понять,
где
правильный
путь
J′suis
pas
le
seul
dans
ce
cas
à
vivre
en
astreinte
Я
не
единственный
в
этом
случае,
кто
живет
в
затруднительном
положении
On
est
tout
un
tas
près
de
chez
moi
à
vouloir
porter
plainte
Мы
все
собрались
возле
моего
дома
и
хотим
подать
жалобу.
La
populo
demande
pas
l'opulence
sans
souffrance
Население
не
требует
богатства
без
страданий
Juste
représenter,
faire
acte
de
présence
Просто
представлять,
проявлять
присутствие
Sans
papier,
sans
emploi,
on
ne
compte
plus
les
laissés
pour
compte
Без
документов,
без
работы,
мы
больше
не
считаем
тех,
кто
остался
позади
Pour
couronner
le
tout
dans
les
sondages
le
FN
monte
В
довершение
всего
в
опросах
FN
поднимается
Qu'ils
fassent
leurs
figures
sur
la
glace
pendant
qu′elle
est
encore
dure
Пусть
они
делают
свои
фигуры
на
льду,
пока
он
еще
твердый
Nos
nerfs
et
l′effet
de
serre
les
auront
à
l'usure
Наши
нервы
и
парниковый
эффект
заставят
их
изнашиваться
"Pshitt"
coups
de
"Krylon",
ça
ne
s′efface
pas,
c'est
sûr,
oh
non!
"Пшитт"
бьет
по
"Крылону",
он
не
стирается,
это
точно,
О
нет!
Y′a
trop
de
NTM
peints
sur
les
murs
На
стенах
нарисовано
слишком
много
NTM
Bloc
par
bloc,
les
cités
débloquent
Блок
за
блоком,
города
разблокируются
Le
lascar
moyen
vit
de
troc,
chasse
le
"gaspi",
deale
des
blocs
Средний
Ласкар
живет
по
бартеру,
охотится
на
"Гаспи",
разбирая
блоки
C'est
de
plus
en
plus
tôt
qu′il
sort
son
dard
Все
раньше
и
раньше
он
вытаскивал
свое
жало
Place
aux
jeunes
avatars,
c'est
qu'il
y
a
trop
de
bâtards
Место
для
молодых
аватаров-слишком
много
ублюдков
Sous
les
étiquettes
et
les
codes-barres
Под
этикетками
и
штрих-кодами
Survie
oblige,
c′est
un
système
barbare
Выживание
обязывает,
это
варварская
система
On
n′va
pas
colmater
la
fracture
sociale
de
plâtre
Мы
не
собираемся
устранять
социальный
разрыв
гипса
9.8
encore
plus
qu'en
68,
il
va
falloir
se
battre
9.8
даже
больше,
чем
в
68
году,
придется
сражаться
Y′a
qu'ici
que
dans
les
églises,
les
CRS
peuvent
faire
des
perquises
Только
здесь,
в
церквях,
сотрудники
полиции
могут
проводить
обыски
Preuve
que
chez
nous,
on
se
décivilise,
on
se
trompe
quand
on
vise
Доказательство
того,
что
дома
мы
децивилизовываемся,
ошибаемся,
когда
целимся
Et
puis
s′il
y
a
meurtre,
on
déguise
l'affaire,
on
dit
qu′y
a
méprise
И
потом,
если
есть
убийство,
мы
маскируем
это
дело,
мы
говорим,
что
это
презрение
Technique
de
"dé-kiz"
Техника
"де-Киз"
Bien,
connue,
du
reste
reconnue,
devenue
quelque
chose
de
convenu
Хорошо,
известно,
в
остальном
признано,
стало
чем-то
согласованным
Les
bavures
sont
au
menu,
j'te
souhaite
la
bienvenue
Заусенцы
в
меню,
я
приветствую
тебя
Dans
la
France
de
ceux
qui
pensent
qu'en
banlieue
Во
Франции
тех,
кто
думает,
что
в
пригороде
On
ne
peut
pas
penser
puisqu′on
pense
qu′à
danser
Мы
не
можем
думать,
потому
что
думаем
только
о
танцах
Rapper
sur
des
beats
cadencés
Рэп
под
ритмичные
удары
Remarque
ils
pensent
ausi
qu'
les
3 millions
de
chômeurs
c′est
Заметьте,
они
также
считают,
что
3 миллиона
безработных-это
3 millions
d'immigrés,
donc,
c′est
clair
que
c'est
3 миллиона
иммигрантов,
так
что
ясно,
что
это
Pas
gagné,
qu′avec
leur
vision
bornée
Не
выиграл,
только
с
их
ограниченным
зрением
J'me
dis
même,
que
le
mec
qui
r'dressera
le
pays
Я
даже
думаю,
что
парень,
который
восстановит
страну
Il
est
pas
encore
né
Он
еще
не
родился.
Ouais,
c′est
ici
qu′on
vit
et
c'est
ici
aussi
qu′officie
Да,
здесь
мы
живем,
и
здесь
также
находится
офис.
La
plus
grande
bande
de
fachos
qui
fit
si
Самая
большая
группа
фачо,
которая
сделала
так
Peur
en
son
temps
fils!
Si
on
laisse
couler,
on
est
mort
Испугался
в
свое
время
сын!
Если
мы
позволим
потонуть,
мы
мертвы
Coupons
les
couilles
du
porc!
Ouah,
ça
c'est
fort!
Отрежьте
свиные
яйца!
Ой,
как
это
громко!
Mais
y′a
plus
fort
encore!
Y'a
des
ex-nouveaux
ministres
grillés
Но
это
еще
сильнее!
Есть
поджарые
бывшие
новые
министры
Qui
viennent
parler,
se
faire
réélire
à
la
télé
Которые
приходят
поговорить,
получить
переизбрание
на
телевидении
Briller,
crier
leur
innocence,
prier
Сиять,
кричать
о
своей
невиновности,
молиться
Pour
qu′on
oublie
que
l'histoire
du
sang
contaminé
Чтобы
мы
забыли,
что
история
с
зараженной
кровью
C'est
pour
du
fric
qu′ils
l′ont
pas
trié
Это
из-за
денег
они
его
не
разобрали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj spank, kool shen, jahyze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.