Suprême NTM - Je vise juste - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Je vise juste - Live




Je sais que mes pensées peuvent avoir de l′influence.
Я знаю, что мои мысли могут оказать влияние.
J'espère même qu′elles en ont quand elle sont régies par l'urgence.
Я даже надеюсь, что они у них есть, когда они управляются неотложными делами.
C'est dur à gérer en toute objectivité
С этим трудно справиться объективно
Quand au départ l′équilibre de la balance est déjà faussé.
Когда изначально баланс весов уже искажен.
De toute façon, j′ai pas le choix et ça aurait pu être pire.
В любом случае, у меня нет выбора, и могло быть и хуже.
Aujourd'hui, ouais, c′est sûr, ouais, c'est plus facile à dire
Сегодня, да, это точно, да, это легче сказать
Vu que tout ça s′est converti en choses nettement plus positives.
Учитывая, что все это превратилось в нечто гораздо более позитивное.
Mais la rancune n'a pas cessé, elle régénère son emprise,
Но обида не прекратилась, она восстанавливает свою хватку,
Se fait même plus mature, à force, je crois, c′est dans ma nature
Становится даже более зрелым, по-моему, это в моей природе.
Et au train vont les choses, il est sûr
И в поезде, куда идут дела, он уверен
Que n'ayant pas pour but de faire du romanesque.
Что не имеет целью заниматься романтикой.
Mes mots auront effet toujours avec la même justesse.
Мои слова будут действовать всегда с той же точностью.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l'affaire, mec.
Я просто целюсь, я не готов бросать это дело, чувак.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste.
Я просто целюсь.
De l′influence, mes pensées en ont toujours eue, c′est vrai.
Влияние, которое всегда оказывали мои мысли, это правда.
J'ai toujours fait en sorte d′en mesurer l'écho sans me leurrer.
Я всегда старался измерить эхо, не обманывая себя.
C′est dure à gérer, mais je suis pas près de laisser tomber.
С этим трудно справиться, но я не собираюсь сдаваться.
Dit comme ça, ça fait bidon, vous pouvez vous bidonner.
Если так говорить, это обман, вы можете обмануть себя.
Marrez-vous jusqu'au jour vous prendrez conscience
Веселитесь до того дня, когда вы осознаете
Que nos petits frères n′ont plus vraiment la même adolescence.
Что у наших младших братьев уже нет такого подросткового возраста.
Comparé à nous, le fossé est déjà bien large.
По сравнению с нами пропасть уже достаточно велика.
Dans certains coin à quinze ans, on est déjà bien barge.
В некоторых уголках в пятнадцать лет мы уже неплохо плаваем.
Pendant ce temps des pédés font sauter de bombes dans nos océans.
Тем временем педики взрывают бомбы в наших океанах.
Mais gare à la bombe sociale qui à présent est prête.
Но остановись на социальной бомбе, которая сейчас готова.
Fais-toi entendre, élève la voix.
Сделай так, чтобы тебя услышали, повышай голос.
Donne toi le luxe d'en avoir le choix.
Предоставь себе роскошь иметь выбор.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l'affaire, mec.
Я просто целюсь, я не готов бросать это дело, чувак.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste.
Я просто целюсь.
Négro, tu tchatches trop, tu saoules, passe le micro.
Ниггер, ты слишком много болтаешь, напиваешься, включаешь микрофон.
Passe-le à ceux d′en bas, aux bâtisseurs sur qui tu pompes ton flow.
Передай это тем, кто внизу, строителям,на которых ты накачиваешь свой поток.
Comme on dit chez moi, si tu as rien à dire, ferme ta gueule!
Как у меня дома говорят, если тебе нечего сказать, заткнись!
Ferme-là, c′est ça, ou c'est ta mère qui va porter le deuil.
Заткнись, вот что, иначе твоя мать будет носить траур.
Avis aux nouveaux arrivants qui vendent du vent.
Обратите внимание на новичков, которые продают ветер.
C′est devenu le concept pour aller plus vite de l'avant.
Это стало концепцией более быстрого продвижения вперед.
Tu te dis underground, file, toi, ta mère et ta bande.
Ты говоришь себе, что ты под землей, уходи, ты, твоя мать и твоя банда.
T′es pas de mon monde, je ne veux même pas qu'on nous confonde.
Ты не из моего мира, я даже не хочу, чтобы нас путали.
Avec les faux-tueurs de flics qui tricotent le beat,
С фальшивыми убийцами полицейских, которые вяжут бит,
Les pseudos tueurs de flics qui clament la révolte gratuite,
Псевдонимы-убийцы полицейских, призывающие к свободному восстанию,
Prenant appui sur les victimes, quand ça les arrange.
Поддерживаю жертв, когда это их устраивает.
Tout ça est leur illégitime et moi ça me dérange.
Все это их незаконнорожденные, а меня это беспокоит.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l′affaire, mec.
Я просто целюсь, я не готов бросать это дело, чувак.
Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Я просто целюсь, как ты думаешь, ты собираешься сделать это со мной, чувак?
Je vise juste.
Я просто целюсь.





Writer(s): Didier Morville, Marc Michel Gremillon

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date de sortie
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.