Paroles et traduction Suprême NTM - Juste Pour Le Fun
Juste Pour Le Fun
Just For Fun
Top
top
l'été
approche,
le
funky
flote
flotte,
cool.
Top
top,
summer's
near,
the
funky
vibe
floats,
cool.
Comme
tous
les
ans
à
la
même
époque,
Like
every
year
at
the
same
time,
L'atmosphère
est
clémente
et
tend
à
la
détente.
The
atmosphere
is
mild
and
tends
to
relaxation.
J'aime
me
relaxer
en
été,
je
fainéante,
relax.
I
like
to
chill
in
summer,
I
laze
around,
relax.
Toujours
l'âme,
in
pax,
pas
vraiment
au
max.
Always
the
soul,
in
peace,
not
really
at
the
max.
Pour
être
tranquille,
j'ai
même
éteint
mon
fax.
To
be
quiet,
I
even
turned
off
my
fax.
Et
fixe
mon
attention
sur
les
mixes.
And
focus
my
attention
on
the
mixes.
Afin
d'y
laisser
parfaitement
mes
lyrics.
To
perfectly
lay
down
my
lyrics.
Le
flot,
oh
oh,
de
mes
mots
fixe
à
nouveau
le
niveau,
The
flow,
oh
oh,
of
my
words
sets
the
level
again,
Et
prévoit
que
l'été
sera
chaud.
And
predicts
that
the
summer
will
be
hot.
Les
bitches,
les
bitches
en
maillots,
le
repos.
The
bitches,
the
bitches
in
swimsuits,
the
rest.
NTM
en
stéréo
à
la
radio,
rien
n'est
de
trop.
NTM
in
stereo
on
the
radio,
nothing
is
too
much.
Sensation
d'ivresse
comme
délivrés
du
stress.
Feeling
of
intoxication
as
if
freed
from
stress.
Effervescence
des
sens
quand
approchent
les
vacances.
Effervescence
of
the
senses
when
the
holidays
approach.
Toujours
dans
la
danse,
tout
le
monde
avance
euphorique
et
pense
Always
in
the
dance,
everyone
moves
forward
euphoric
and
thinks
Que
le
soleil
donne
quand
ses
rayons
rayonnent
et
que
le
rap
sonne.
That
the
sun
gives
when
its
rays
radiate
and
the
rap
sounds.
Quand
la
basse
avec
raison
résonne,
tu
m'étonnes,
When
the
bass
resonates
with
reason,
you
amaze
me,
Trop
bone
quand
elle
est
trop
bonne.
Too
hot
when
she's
too
hot.
Aussi
bonne
que
les
cochonnes
qui
me
répètent
au
téléphone
As
good
as
the
sluts
who
repeat
to
me
on
the
phone
Rap,
sex
and
sun,
juste
pour
le
fun.
Rap,
sex
and
sun,
just
for
fun.
Juste
pour
le
fun.
Just
for
fun.
Les
mots
oh
oh
sont
plus
chauds,
même
l'eau,
qu'à
cela
ne
tienne.
The
words
oh
oh
are
hotter,
even
the
water,
never
mind.
Il
en
va
de
même
pour
la
météo,
toujours
d'humeur
reveur
mais,
It's
the
same
for
the
weather,
always
dreamy
but,
Toujours
les
yeux
baladeurs,
je
ne
peux
m'empecher
de
penser
Always
with
wandering
eyes,
I
can't
help
but
think
Que
le
flirt
est
à
l'heure,
envoutés
par
ces
tas
de
paires
de
fesses
si
diverses.
That
flirting
is
on
time,
captivated
by
these
piles
of
diverse
asses.
Qui
se
dressent,
se
pressent,
sans
cesse,
je
stresse,
inextinguible
soif
d'allégresse
That
stand
up,
press,
constantly,
I
stress,
inextinguishable
thirst
for
joy
In
extenso
de
l'été
jamais
ne
baisse,
période
estival
jamais
ne
met
In
extenso
of
the
summer
never
falls,
the
summer
period
never
puts
Le
sexe
à
l'index
sans
complexe,
je
les
aimes
vetues
de
latex.
Sex
on
the
index
without
complex,
I
love
them
dressed
in
latex.
Ex
extase,
je
les
effleure
de
mon
regard,
les
rase
de
phase
en
phase.
Ex
extase,
I
brush
them
with
my
eyes,
shave
them
phase
by
phase.
A
la
base
pour
trouver
la
topaze,
At
the
base
to
find
the
topaz,
L'analogie
entre
elles
est
telle,
si
nickel
que
pour
elles,
The
analogy
between
them
is
such,
so
nickel
that
for
them,
Je
martelle
les
mots
dans
mon
choix.
I
hammer
the
words
in
my
choice.
Je
m'emmele
et
me
mele
aux
mamelles,
celles
qui
dans
mon
cerveau
I
get
tangled
up
and
mingle
with
the
breasts,
those
that
in
my
brain
Créent
l'étincelle,
j'aimerais
tant
passer
du
fantasme
au
réel.
Create
the
spark,
I
would
so
much
like
to
move
from
fantasy
to
reality.
L'essentiel
bel
et
bien
quand
apparait
le
sun.
The
essential
well
and
truly
when
the
sun
appears.
Annuel
tel
est
l'appel
qui
résonne,
21
juin,
fin
de
l'ultimatum.
Annual
such
is
the
call
that
resonates,
June
21,
end
of
the
ultimatum.
Préparez-vous
à
bouger
pour
l'été,
pour
le
rap,
pour
le
sexe
et
Get
ready
to
move
for
the
summer,
for
rap,
for
sex
and
Juste
pour
le
fun.
Just
for
fun.
N'oublie
pas
que
je
suis,
et
me
sens
dans
mon
élément
quand
Don't
forget
that
I
am,
and
feel
in
my
element
when
Lentement,
je
sens
se
réchauffer
le
temps.
Slowly,
I
feel
the
weather
warming
up.
Tant
et
tant
attendu,
toutes
tendances
confondues.
So
much
awaited,
all
trends
combined.
L'été
fait
l'unimanité
et
réveille,
les
virilités.
Summer
is
unanimous
and
awakens,
virility.
T'es
témoin,
cet
été
je
veux
téter
plus,
plus
de
quoi?
You're
a
witness,
this
summer
I
want
to
suck
more,
more
of
what?
Plus
de
rap,
plus
de
sexe,
plus
de
sun,
plus
de
fun.
More
rap,
more
sex,
more
sun,
more
fun.
En
fait
beaucoup
moins
de
prise
de
tête,
et
ouais
In
fact,
much
less
headache,
and
yeah
Tout
le
monde
avec
moi:
T'es
bonne
et
je
te
pète.
Everyone
with
me:
You're
hot
and
I'll
bang
you.
Slogan
radical,
immoral,
animal,
mais
c'est
normal,
quoi
de
plus
banal.
Radical
slogan,
immoral,
animal,
but
it's
normal,
what's
more
banal.
Idéal
en
période
estivale,
je
vole,
butine
de
butin
en
putain.
Ideal
in
summer,
I
steal,
gather
from
loot
to
whore.
Sans
le
moindre
effort,
ondule
ton
corps,
ondule
ton
corps,
Without
the
slightest
effort,
undulate
your
body,
undulate
your
body,
Encore
et
encore.Comme
la
basse,
boom
boom,
de
plus
en
plus
fort,
oh
oui,
je
te
sens
d'accord.
Again
and
again.
Like
the
bass,
boom
boom,
louder
and
louder,
oh
yes,
I
feel
you
agree.
Alors
avec
celles
qui
sans
cesse
me
répetent,
qu'elles
veulent
So
with
those
who
constantly
repeat
to
me
that
they
want
Du
rap,
du
sexe,
du
sun.
Rap,
sex,
sun.
Juste
pour
le
fun.
Just
for
fun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Lopes, Yazid Ait-oufferoukh, Franck Loyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.