Suprême NTM - Juste Pour Le Fun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suprême NTM - Juste Pour Le Fun




Juste Pour Le Fun
Just For Fun
Top top l'été approche, le funky flote flotte, cool.
Top top, summer's near, the funky vibe floats, cool.
Comme tous les ans à la même époque,
Like every year at the same time,
L'atmosphère est clémente et tend à la détente.
The atmosphere is mild and tends to relaxation.
J'aime me relaxer en été, je fainéante, relax.
I like to chill in summer, I laze around, relax.
Toujours l'âme, in pax, pas vraiment au max.
Always the soul, in peace, not really at the max.
Pour être tranquille, j'ai même éteint mon fax.
To be quiet, I even turned off my fax.
Et fixe mon attention sur les mixes.
And focus my attention on the mixes.
Afin d'y laisser parfaitement mes lyrics.
To perfectly lay down my lyrics.
Le flot, oh oh, de mes mots fixe à nouveau le niveau,
The flow, oh oh, of my words sets the level again,
Et prévoit que l'été sera chaud.
And predicts that the summer will be hot.
Les bitches, les bitches en maillots, le repos.
The bitches, the bitches in swimsuits, the rest.
NTM en stéréo à la radio, rien n'est de trop.
NTM in stereo on the radio, nothing is too much.
Sensation d'ivresse comme délivrés du stress.
Feeling of intoxication as if freed from stress.
Effervescence des sens quand approchent les vacances.
Effervescence of the senses when the holidays approach.
Toujours dans la danse, tout le monde avance euphorique et pense
Always in the dance, everyone moves forward euphoric and thinks
Que le soleil donne quand ses rayons rayonnent et que le rap sonne.
That the sun gives when its rays radiate and the rap sounds.
Quand la basse avec raison résonne, tu m'étonnes,
When the bass resonates with reason, you amaze me,
Trop bone quand elle est trop bonne.
Too hot when she's too hot.
Aussi bonne que les cochonnes qui me répètent au téléphone
As good as the sluts who repeat to me on the phone
Rap, sex and sun, juste pour le fun.
Rap, sex and sun, just for fun.
Juste pour le fun.
Just for fun.
Les mots oh oh sont plus chauds, même l'eau, qu'à cela ne tienne.
The words oh oh are hotter, even the water, never mind.
Il en va de même pour la météo, toujours d'humeur reveur mais,
It's the same for the weather, always dreamy but,
Toujours les yeux baladeurs, je ne peux m'empecher de penser
Always with wandering eyes, I can't help but think
Que le flirt est à l'heure, envoutés par ces tas de paires de fesses si diverses.
That flirting is on time, captivated by these piles of diverse asses.
Qui se dressent, se pressent, sans cesse, je stresse, inextinguible soif d'allégresse
That stand up, press, constantly, I stress, inextinguishable thirst for joy
In extenso de l'été jamais ne baisse, période estival jamais ne met
In extenso of the summer never falls, the summer period never puts
Le sexe à l'index sans complexe, je les aimes vetues de latex.
Sex on the index without complex, I love them dressed in latex.
Ex extase, je les effleure de mon regard, les rase de phase en phase.
Ex extase, I brush them with my eyes, shave them phase by phase.
A la base pour trouver la topaze,
At the base to find the topaz,
L'analogie entre elles est telle, si nickel que pour elles,
The analogy between them is such, so nickel that for them,
Je martelle les mots dans mon choix.
I hammer the words in my choice.
Je m'emmele et me mele aux mamelles, celles qui dans mon cerveau
I get tangled up and mingle with the breasts, those that in my brain
Créent l'étincelle, j'aimerais tant passer du fantasme au réel.
Create the spark, I would so much like to move from fantasy to reality.
L'essentiel bel et bien quand apparait le sun.
The essential well and truly when the sun appears.
Annuel tel est l'appel qui résonne, 21 juin, fin de l'ultimatum.
Annual such is the call that resonates, June 21, end of the ultimatum.
Préparez-vous à bouger pour l'été, pour le rap, pour le sexe et
Get ready to move for the summer, for rap, for sex and
Juste pour le fun.
Just for fun.
N'oublie pas que je suis, et me sens dans mon élément quand
Don't forget that I am, and feel in my element when
Lentement, je sens se réchauffer le temps.
Slowly, I feel the weather warming up.
Tant et tant attendu, toutes tendances confondues.
So much awaited, all trends combined.
L'été fait l'unimanité et réveille, les virilités.
Summer is unanimous and awakens, virility.
T'es témoin, cet été je veux téter plus, plus de quoi?
You're a witness, this summer I want to suck more, more of what?
Plus de rap, plus de sexe, plus de sun, plus de fun.
More rap, more sex, more sun, more fun.
En fait beaucoup moins de prise de tête, et ouais
In fact, much less headache, and yeah
Tout le monde avec moi: T'es bonne et je te pète.
Everyone with me: You're hot and I'll bang you.
Slogan radical, immoral, animal, mais c'est normal, quoi de plus banal.
Radical slogan, immoral, animal, but it's normal, what's more banal.
Idéal en période estivale, je vole, butine de butin en putain.
Ideal in summer, I steal, gather from loot to whore.
Sans le moindre effort, ondule ton corps, ondule ton corps,
Without the slightest effort, undulate your body, undulate your body,
Encore et encore.Comme la basse, boom boom, de plus en plus fort, oh oui, je te sens d'accord.
Again and again. Like the bass, boom boom, louder and louder, oh yes, I feel you agree.
Alors avec celles qui sans cesse me répetent, qu'elles veulent
So with those who constantly repeat to me that they want
Du rap, du sexe, du sun.
Rap, sex, sun.
Juste pour le fun.
Just for fun.





Writer(s): Bruno Lopes, Yazid Ait-oufferoukh, Franck Loyer

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date de sortie
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.