Suprême NTM - Laisse pas traîner ton fils - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Laisse pas traîner ton fils - Live




Laisse pas traîner ton fils - Live
Не оставляй своего сына без присмотра - Live
A l′aube de l'an 2000
На заре 2000 года
Pour les jeunes c′est plus le même deal
Для молодежи все изменилось
Pour celui qui traîne, comme pour celui qui file
Для тех, кто слоняется без дела, как и для тех, кто спешит
Tout droit, de toutes façons y a plus de boulot
Все равно работы больше нет
La boucle est bouclée, le système a la tête sous l'eau
Круг замкнулся, система захлебывается
Et les jeunes sont saoulés, salis sous le silence
А молодежь пьяна, запятнана молчанием
Seule issue la rue même quand elle est en sang
Единственный выход улица, даже если она в крови
C'est pas un souci pour ceux qui s′y sont préparés, si ça se peut
Это не проблема для тех, кто к этому готов, если это возможно
Certains d′entre eux même s'en sortiront mieux
Некоторые из них даже выберутся из этого
Mais pour les autres, c′est clair, ça s'ra pas facile
Но для других, это ясно, будет нелегко
Faut pas s′voiler la face, il suffit pas d'vendre des "kil"
Не стоит обманывать себя, недостаточно просто продавать "килограммы"
Faut tenir le terrain pour le lendemain
Нужно держать оборону, чтобы выжить завтра
S′assurer que les siens aillent bien
Убедиться, что с твоими все хорошо
Eviter les coups de surin
Избегать ножевых ранений
Afin de garder son bien intact
Чтобы сохранить свое добро нетронутым
Son équipe compacte, soudée, écoute de scanner pour garder le contact
Свою команду сплоченной, слушать сканер, чтобы оставаться на связи
Ou décider de bouger, éviter les zones rouges, et
Или решить уехать, избегать опасных зон, и
Surtout jamais prendre de congés
Главное, никогда не брать отпуск
C'est ça que tu veux pour ton fils?
Этого ты хочешь для своего сына?
C'est comme ça que tu veux qu′il grandisse?
Ты хочешь, чтобы он так вырос?
J′ai pas de conseil à donner, mais si tu veux pas qu'il glisse
У меня нет советов, но если ты не хочешь, чтобы он оступился
Regarde-le, quand il parle, écoute-le!
Смотри на него, когда он говорит, слушай его!
Le laisse pas chercher ailleurs, l′amour qu'y devrait y avoir dans tes yeux
Не позволяй ему искать где-то еще ту любовь, которая должна быть в твоих глазах
Laisse pas traîner ton fils
Не оставляй своего сына без присмотра
Si tu veux pas qu′il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он оступился
Qu'il te ramène du vice
Чтобы он принес тебе порок
Laisse pas traîner ton fils
Не оставляй своего сына без присмотра
Si tu veux pas qu′il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он оступился
Putain, c'est en me disant:"J'ai jamais demandé à t′avoir!"
Черт, это когда мне говорили: никогда не просил тебя рожать!"
C′est avec ces formules, trop saoulées, enfin faut croire
Именно эти фразы, сказанные слишком часто, надо полагать
Que mon père a contribué à me lier avec la rue
Заставили моего отца связать меня с улицей
J'ai eu l′illusion de trouver mieux, j'ai vu
У меня была иллюзия, что я нашел что-то лучшее, я видел
Ce qu′un gamin de quatorze ans, avec le décalage de l'âge
То, что четырнадцатилетний ребенок, с учетом возраста
Peut entrevoir, c′était comme un mirage
Может увидеть, это было как мираж
Plus d'interdit, juste avoir les dents assez longues
Больше никаких запретов, просто нужно иметь достаточно длинные зубы
Pour croquer la vie, profiter de tout ce qui tombe
Чтобы откусить от жизни, воспользоваться всем, что подвернется
La rue a su me prendre car elle me faisait confiance
Улица приняла меня, потому что она мне доверяла
Chose qui avec mon père était comme de la nuisance
То, что с моим отцом было как досадная помеха
Aucun d'entre nous n′a voulu recoller les morceaux
Никто из нас не хотел склеивать осколки
Toute tentative nous montrait qu′on avait vraiment trop d'ego
Любая попытка показывала, что у нас слишком много самомнения
Mon père n′était pas chanteur, il aimait les sales rengaines
Мой отец не был певцом, он любил грязные песни
Surtout celles qui vous tapent comme un grand coup de surin en pleine poitrine
Особенно те, что бьют тебя, как удар ножом в грудь
Croyant la jouer fine. Il ne voulait pas, ne cherchait même pas
Думая, что хитрит. Он не хотел, даже не пытался
A ranger ce putain d'orgueil qui trancha les liens familiaux
Убрать эту чертову гордость, которая разорвала семейные узы
Chaque jour un peu plus
С каждым днем все больше
J′avais pas l'impression d′être plus coté qu'une caisse à l'argus
У меня не было ощущения, что я ценюсь больше, чем битая машина
Donc j′ai renoncer, trouver mes propres complices
Поэтому мне пришлось сдаться, найти своих сообщников
Mes partenaires de glisse
Моих партнеров по скольжению
Désolé si je m′immisce
Извини, если я вмешиваюсь
Que voulais-tu que ton fils apprenne dans la rue?
Чему ты хотела, чтобы твой сын научился на улице?
Quelles vertus croyais-tu qu'on y enseigne?
Каким добродетелям, ты думала, там учат?
T′as pas vu comment ça pue dehors
Ты не видела, как там воняет
Mais comment ça sent la mort?
Как там пахнет смертью?
Quand tu respires ça, mec, t'es comme mort-né
Когда ты дышишь этим, чувак, ты как мертворожденный
Tu finis borné
Ты становишься ограниченным
A force de tourner en rond
От постоянного хождения по кругу
Ton cerveau te fait défaut, puis fait des bonds
Твой мозг отказывает, а потом делает скачки
Et c′est vraiment pas bon quand t'en perd le contrôle
И это очень плохо, когда ты теряешь контроль
Quand pour les yeux des autres, tu joues de mieux en mieux ton role
Когда в глазах других ты все лучше и лучше играешь свою роль
Ton role de "caill-ra", juste pour ne pas
Свою роль "гопника", только чтобы не
Qu′on te dise: "Voilà tu fais plus partie de la "mille-fa" d'en bas"
Чтобы тебе не сказали: "Вот, ты больше не часть нашей "братвы"
C'est dingue mais c′est comme ça
Это безумно, но это так
Sache qu′ici-bas, plus qu'ailleurs, la survie est un combat
Знай, что здесь, больше чем где-либо, выживание - это борьба
A base de coups bas, de coups de "tom-ba"
На основе подлых ударов, нокаутов
D′esquives et de "Paw!" de putains de "stom-bas"
Уклонений и "Бам!", чертовых "тумаков"
Laisse pas traîner ton fils
Не оставляй своего сына без присмотра
Si tu veux pas qu'il glisse
Если ты не хочешь, чтобы он оступился
Qu′il te ramène du vice
Чтобы он принес тебе порок
Non laisse pas traîner ton fils
Нет, не оставляй своего сына без присмотра





Writer(s): Didier Morville, Fabrice Guion Firmin, Bruno Lopes

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date de sortie
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.