Suprême NTM - Old Skool - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suprême NTM - Old Skool




Old Skool
Old Skool
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, adepte de l'intellect select
Old school, adept of select intellect
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, voici venir le
Old school, here's the
Ah j'en ai connu des coriaces
Oh, I've met some tough guys
Mais toi tu dépasses les bornes
But you're the one who crosses the line
J'entends les si, les réactions
I hear the ifs, the reactions
Non cet homme n'est pas dans les normes
No, this man is not in the norm
Conformément à l'article suivant
According to the following article
Selon lequel il faudrait rester dans les temps
According to which we must stay in time
Foutaise, phénoménale, voilà pourquoi l'animal
Nonsense, phenomenal, that's why the animal
Peut paraître parfois paranormal
May sometimes appear paranormal
Phénoménale attaque
Phenomenal attack
Tout à fait d'accord j'épate
I agree, I amaze
Cependant je claque, mate le rap
However, I slap, matte the rap
D'une forte frappe
With a strong strike
Clac
Clap
Je cherche le mic', je cherche le mic'
I'm looking for the mic, I'm looking for the mic'
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, adepte de l'intellect select
Old school, adept of select intellect
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, voici venir le
Old school, here's the
Allez encore
Come on again
Dans les annales du Grand Nord
In the annals of the Great North
Toujours prêt au corps à corps (tchik-paw)
Always ready for hand-to-hand combat (tchik-paw)
Le suprême se fait fort d'être leader en quête
The supreme strives to be a leader in quest
D'une réelle identité des fêtes
Of a real identity for the parties
Old school
Old school
Pour la old school, vas-y arrête la zik
For the old school, stop the music
Unissons-nous, pour le meilleur et pour le pire
Let's unite, for better and for worse
Travaillons main dans la main pour fortifier l'empire
Let's work hand in hand to strengthen the empire
Qui en ce moment n'est pas en activité
Which is currently not active
Et pour nous l'éternel coma
And for us the eternal coma
Respecte la old school, mec
Respect the old school, man
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, adepte de l'intellect selecte
Old school, adept of select intellect
Old school, plus de dix ans que j'y roule
Old school, more than ten years I've ridden
Old school, voici venir le
Old school, here's the
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender
No retreat, no surrender





Writer(s): Didier Morville, Alexandre Leborgne, Cyril Sage-vallier, Bruno Lopes, Pascal Villaume, Max Valetudie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.