Suprême NTM - Paix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Paix




Paix
Мир
Paix
Мир
Et dans tes yeux je lis l′espoir
И в твоих глазах я читаю надежду,
Mais cela te regarde si tu veux y croire
Но тебе решать, хочешь ли ты в это верить.
Paix
Мир
Oui les délires les plus courts sont toujours les meilleurs
Да, самые короткие бредни всегда лучшие.
Regarde autour de toi
Оглянись вокруг,
Tu y crois
Ты веришь в это,
C'est que ton compte n′est plus crédité à la banque des réalités
Значит, твой счет в банке реальности больше не пополняется.
Paix
Мир
Symbole de l'unification
Символ единения,
Tellement rare de nos jours
Настолько редкий в наши дни,
Qu'on en oublie la signification
Что мы забываем его значение.
Paix
Мир
Ecarte ce mot de ton vocabulaire
Вычеркни это слово из своего словаря
A l′heure les guerres prolifèrent sur la Terre
В то время, когда войны распространяются по Земле.
Paix
Мир
Rien à faire, tout à refaire
Ничего не сделано, все нужно переделать
Et apprendre à chacun ce qu′est la notion de frère
И научить каждого, что такое понятие братства.
Paix
Мир
Je sais que tu y penses
Я знаю, что ты думаешь о нем,
Malheureusement autour de toi tu n'en que trop l′absence
К сожалению, вокруг тебя ты слишком часто ощущаешь его отсутствие.
Regarde aux alentours
Посмотри вокруг,
Regarde ce qui t'entoure
Посмотри, что тебя окружает.
L′espoir est autorisé
Надежда разрешена,
Le rêve déconseillé
Мечты не рекомендуются.
La Guerre
Война
A prouvé aux Hommes qu'elle pouvait s′imposer
Доказала людям, что может навязать себя.
L'odeur concentrée de poudre n'est-elle pas un signe d′utopie
Разве концентрированный запах пороха не признак утопии?
Paix
Мир
Voilà pourquoi j′en ris
Вот почему я смеюсь над ним.
Quel intérêt économique, idéologique, politique
Какой экономический, идеологический, политический интерес
Mérite que l'on brise les pactes pacifiques
Заслуживает того, чтобы нарушать мирные договоры?
Seul la sueur des hommes nourrit la terre
Только пот людей питает землю,
Et le sang versé n′est que le pain quotidien des militaires
А пролитая кровь лишь хлеб насущный военных.
Nique ta mère à la guerre
К черту твою мать на войне.
Pour qui, pour quoi, pourquoi faire Paix
За кого, за что, зачем Мир?
Je donne ma vie pour la voir de plus prés
Я отдаю свою жизнь, чтобы увидеть его ближе.
Je donnerai une autre vie pour qu'elle soit vraie
Я отдам другую жизнь, чтобы он стал реальностью.
Prêt pour l′amour, prêt pour la Paix de l'âme
Готов к любви, готов к миру в душе.
Oublier depuis que l′Homme connaît le feu et la puissance de sa flamme
Забыть, с тех пор как человек познал огонь и мощь своего пламени.
Pas de Paix pour le rouge
Нет мира для красного,
Couleur du sang qui coule,
Цвета текущей крови,
Couleur aussi d'un régime terroriste qui s'écroule
Цвета также рушащегося террористического режима.
Paix Peace
Мир, Peace
Impossible dans un monde le vice
Невозможен в мире, где порок
A dénaturé ses fils
Исказил своих сыновей
Et prit le Diable pour complice
И взял дьявола в сообщники.
Les leadeurs n′ont pas peur trop loin pour sentir l′odeur de la mort
Лидеры не боятся, слишком далеко, чтобы почувствовать запах смерти,
Trop loin du front pour avoir des remords
Слишком далеко от фронта, чтобы испытывать угрызения совести.
Paix
Мир
Paix
Мир
Depuis tout jeune je n'en aucune notion
С юных лет я не имею о нем никакого представления.
N′est-ce pas normal car ce monde dans lequel nous gravitons
Разве это не нормально, ведь этот мир, в котором мы вращаемся,
N'est pas fait pour la Paix
Не создан для мира.
Paix
Мир
Illusion pure fiction
Иллюзия, чистый вымысел.
D′entrée je donne le ton
С самого начала я задаю тон.
Il a raison
Он прав.
Oui j'ai raison
Да, я прав.
C′est aux guerres de religions
Это на религиозные войны
Que je fais allusions
Я намекаю.
Aux civilisations détruites par le simple égoïsme de l'Homme
На цивилизации, разрушенные простым эгоизмом человека,
Car de ton frère tu es le prédateur
Ведь для своего брата ты хищник.
Tu parle encore de Paix
Ты все еще говоришь о мире?
Cela m'écoeure
Меня это тошнит.
Guerre
Война
n′est pas mon intérêt
Вот что меня не интересует.
Et pourtant je necrois pas en la Paix
И все же я не верю в мир.
Non d′un gang je ne fais pas partie
Нет, я не состою в банде,
Mais petit à petit
Но постепенно
Mon possee a agrandit
Моя команда увеличилась.
Peace à tous les gens de Saint-Denis
Мир всем жителям Сен-Дени.
Paix
Мир
Celui est hors-sujet
Этот не в тему.
Et pourtant on lui accorde plus d'importance qu′à mon premier
И все же ему придают больше значения, чем моему первому.
Paix et dedans j'enlasse tous mes coéquipiers
Мир, и в нем я обнимаю всех своих товарищей по команде,
Qui au sein de mon groupe
Которые в моей группе
Savent la faire régner
Умеют поддерживать его.
Paix
Мир
A quand viendra la bombe
Когда же упадет бомба,
Qui m′enverra outre-tombe
Которая отправит меня на тот свет?
Mais je crois que j'ai déjà les pieds dedans
Но я думаю, что мои ноги уже там.





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Frederic Allouet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.