Suprême NTM - Popopop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Popopop




Qui est dans la place?
Кто на площади?
Qui est dans la place?
Кто на площади?
Qui est dans la place?
Кто на площади?
Qui est dans la place?
Кто на площади?
Encore un obstacle de sauté
Еще одно препятствие для прыжка
Ça y est, c′est fait, le
Вот и все, готово,
Nouvel album est enfin lâché
Новый альбом наконец-то выпущен
Ça y est, c'est fait
Вот оно, готово.
Pas de souci à se faire il sera hardcore
Не беспокойтесь о том, что он будет хардкорным
Et j′espère que cette fois c'est clair
И я надеюсь, что на этот раз все ясно
Donc pas de panique, pas de changement d'optique ni d′éthique
Так что без паники, без каких-либо изменений в оптике или этике
Pour le Suprême et sa clique de faces cramées que l′on efface pas
Для Верховного и его клики искаженных лиц, которые мы не стираем
Comme l'on efface pas les années que l′on passe
Как мы не стираем годы, которые проводим
En bas devant, le vice fait partie du décor
Внизу впереди, там, где порок является частью декора
les roses n'osent plus éclore
Там, где розы больше не смеют вылупляться
Alors que vouliez-vous que je fisse sinon du hardcore?
Так что же вы хотели, чтобы я сделал, если не хардкор?
Popopopop, et c′est un peuple qui a beaucoup souffert du rock
Попопопоп, и это люди, которые сильно пострадали от рока
Fuck la misère du top 50 de l'époque
Нахуй страдания из топ-50 того времени
Je me devais de les fuck
Я должен был трахнуть их.
(??) non-stop
(??) нон-стоп
Tout l′monde dans la place fait.
Все на площади делают.
Le Suprême est dans la place
Верховный находится на площади
Les Psychos sont dans la place
Психи на площади
Tout l'monde dans la place fait.
Все на площади делают.





Writer(s): Alexandre Leborgne, Bruno Lopes, Cyril Sage-vallier, Didier Morville, Souleymane Dicko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.