Suprême NTM - Pour Un Nouveau Massacre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Pour Un Nouveau Massacre




Me voilà cette fois de retour à la source
Вот и я на этот раз вернулся к источнику
Plein de ressources, coté en bourse, je reste dans la course
Полный ресурсов, котирующийся на бирже, я остаюсь в гонке
Pas besoin de faire d'efforts pour me défaire des fortes têtes
Не нужно прилагать никаких усилий, чтобы выбить меня из колеи.
Balayette, tu dégages et c'est net
Подметай, убирайся, и все чисто.
Non je ne vois personne remonter le score
Нет, я не вижу, чтобы кто-то поднял счет
Le hardcore est à la baisse seul Assassin jamais ne cesse
Хардкор идет на убыль в одиночку, убийца никогда не останавливается
Dernier bastion original
Последний оригинальный Бастион
Clyde, Solo et l'Impérial gardent notre estime, hardcore est la rime
Клайд, Соло и Имперский уважают нас, хардкор-это рифма
J'écris comme je vis et vis ce que j'écris, logique
Я пишу так, как живу и живу тем, что пишу, логично
Je canalise, centralise, réalise une parfaite analyse
Я направляю, централизую, выполняю идеальный анализ
Non merci, pas besoin de psychanalyse
Нет, спасибо, не нужно психоанализа
Que vouliez-vous que je fisse sinon du hardcore?
Что вы хотели, чтобы я сделал, если не хардкор?
Je fais partie du triste décor de la banlieue Nord
Я являюсь частью печальной обстановки северного пригорода
Mon style évolue, jamais révolu, influencé par la rue
Мой стиль меняется, никогда не исчезал, под влиянием улицы
Abats les boeufs et tracte la charrue
Потроха волов и тащи плуг
Bam Bam sans égal, Jump Jump phénoménal
Бам-бам, непревзойденный прыжок, феноменальный прыжок
Bang Bang Kool Shen dégaine travaille et m'entraîne dur!
Банг банг Кул Шен раздевается, работает и усердно тренирует меня!
Troue le cul des ordures au fur et à mesure
Продырявьте задницу мусору по ходу дела
Soyez sur, j'épure
Будьте уверены, я очищаю
Mon retour marque la fin de carrières à peine entamées
Мое возвращение знаменует собой конец едва начатой карьеры
Désolé, mais je n'ai pas d'autre alternative que de m'imposer
Извините, но у меня нет другой альтернативы, кроме как навязать себя
Désormais du hardcore à la mort, je détiens le sacre
Теперь, от хардкора до смерти, я храню святое
Alors préparez-vous pour ce nouveau massacre
Так что будьте готовы к этой новой резне
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Pourquoi ces rimes, pourquoi ce nouveau massacre
Зачем эти рифмы, зачем эта новая резня
Pourquoi tant d'acharnement contre les new jacks
Почему так много борьбы с новыми домкратами
Facile à comprendre, propos faciles à défendre
Легко понять, легко защищать слова
Mon cul n'est pas à prendre, le Hip-Hop pas à vendre
Мою задницу не нужно брать, хип-хоп не продается
Je ne dis pas que le rap n'est pas large
Я не говорю, что рэп не широк
Mais attention à ne pas dépasser la marge
Но будьте осторожны, чтобы не превысить маржу
C'est tentant, oui je sais pour toi le pécule passe avant
Это заманчиво, да, я знаю, что для тебя гнездовое яйцо проходит мимо
Avant que souffle de la reconnaissance le vent
Прежде чем ветер выдует признание
Devant tant et tant de changements de comportement
Перед столькими изменениями в поведении
Comment ne puis-je pas porter l'estocade à temps?
Как я могу не надеть эстокад вовремя?
A vrai dire, je me dois d'intervenir, menacé est l'empire
По правде говоря, я должен вмешаться, империя находится под угрозой
Le business a fait du rap son nouvel élixir
Бизнес превратил рэп в свой новый Эликсир
En en fixant les limites, un peu vite
Установив границы, немного быстрее
Hardcore est ma vie, hardcore est le beat beat down!
Хардкор-это моя жизнь,хардкор-это избиение!
Pour un nouvel acte
Для нового акта
Je suis d-d-down avec ce nouveau massacre
Я не в себе от этой новой резни.
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Ouvrez les sas, hardcore est la basse, pas d'espace
Откройте шлюзы, хардкор-это бас, места нет
Pour les gosses, plus de place, va y avoir de la casse, hélas!
Для детей места больше нет, будет поломка, увы!
C'est le cas quand l'as des as se dépense, se dépasse
Это тот случай, когда туз тузов тратит себя, превосходит себя
Alors tu bois la tasse et me demandes grâce
Тогда ты пьешь чашку и просишь меня о милости.
Une fois, ça passe, ne recommence pas, ça lasse
Один раз это проходит, не начинай снова, это утомляет
Si tu ne veux pas perdre la face, un conseil trace
Если ты не хочешь потерять лицо, последует совет
Passe ta route quand NTM et l'académie shootent
Пройди свой путь, когда NTM и Академия будут стрелять
Il serait dommage qu'au déshonneur s'ajoute la déroute
Было бы жаль, если бы к бесчестию добавилось смятение
Je ne peux pas me taire, oui je défends mon affaire
Я не могу молчать, да, я защищаю свое дело
Sans sommation et sans cesse,
Без суммирования и безостановочно,
Qu'est-ce que tu veux, je shoote qui me blesse
Что ты хочешь, я стреляю, что причиняет мне боль
Erige et dresse mon palmarès en guise de forteresse
Эридж и возглавьте мой список в качестве крепости
Laisse, l'esprit de ceux qui doutent
Оставь, умы тех, кто сомневается
Encore, presse celui qui ne fait pas d'efforts
Тем не менее, надавите на того, кто не прилагает никаких усилий
Et fait défaut plutôt en fait au hardcore
И на самом деле не хватает хардкора
Trop de sympathiques mélodies balancées par les morts
Слишком много приятных мелодий, исполняемых мертвыми
Ok, ok Je reprends pour conclure toujours dans l'allure
Хорошо, хорошо, я беру свои слова обратно, чтобы всегда быть в курсе.
Il ne faut surtout pas que le rap se dénature
Особенно не нужно, чтобы рэп был искажен
Cherche la demi-mesure, évite les éclaboussures
Ищите полумер, избегайте брызг
Notre rôle est de fumer le top sans vice de procédure
Наша роль заключается в том, чтобы курить топ без каких-либо процедурных недостатков
Ouais merci je sais j'en ai la stature, la carrure, l'envergure
Да, спасибо, я знаю, что у меня такой рост, телосложение, размах крыльев
Hah! Quelle fière allure
Ха! Какой великолепный вид
Pas de soucis d'écriture, pas besoin de doublure, c'est sûr
Не беспокойтесь о письме, не нужно подкладывать, это точно
Preuve en est ce nouveau massacre porte ma signature
Доказательством тому является моя подпись на этой новой резне
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Ложись на эту новую резню!





Writer(s): Bruno Lopes, Didier Morville, Patrick Harvey

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date de sortie
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.