Suprême NTM - Seine St Denis style - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suprême NTM - Seine St Denis style




Seine St Denis style
Seine St Denis style
C′est le nouveau, phénoménal, freestyle du visage pâle
This is the new, phenomenal, freestyle of the pale face
Le babtou est de retour, achtung!
The babtou is back, achtung!
C'est partit ca vient de Saint Denis
It's gone it comes from Saint Denis
Direct issu de la génération Fonky-Tacchini
Direct from the Fonky-Tacchini generation
Pas de soucis, non pas de tiépis ici, pas de chichis
No worries, no no fuss here, no fuss
Si tu dérape on te chie dessus
If you slip up we shit on you
Trop de blabla, trop de plagiat
Too much blah, too much plagiarism
Trop de merdes de sons, dis que t′es pera
Too many shits of sounds, say that you are pera
Mais c'est comme ça qu'on nique tout, le bénef, le bizness
But that's how we fuck everything, the blessing, the bizness
Et c′est pendant qu′on laisse couler
And that's while we let it flow
Que les pédales s'engraissent et puis
That the pedals get fat and then
S′imbibe de nous, rêve de voir en dessous
Imbibes us, dreams of seeing below
Mais ne t'approche pas ou l′underground
But don't come near or the underground
Te fout des coups
Don't give a fuck about the shots
De pe-pon
From pe-pon
Si tu respecte pas les règles mec du béton
If you don't follow the rules concrete dude
Pour finir au côté des faibles
To end up on the side of the weak
Ceux qui voient le Hip-Hop qu'avec des samples de pop
Those who see Hip-Hop only with pop samples
Mais tout ceux-là je les stoppe, a base de popopop!
But all these I stop them, based on popopop!
Seine-Saint-Denis Style!
Seine-Saint-Denis Style!
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
à base de popopopop, mais pour le Hip-Hop je développe
based on popopopop, but for Hip-Hop I develop
La Seine-Saint-Denis, C′est de la bombe baby
The Seine-Saint-Denis is the bomb baby
Et si t'as le pedigree ca se reconnaît au débit!
And if you have the pedigree, it can be recognized by the flow rate!
C'est de la bombe baby boom!
It's baby boom bomb!
Ca vient de Saint Denis, tu reconnais
It comes from Saint Denis, you recognize there
Alors fais toi, c′est ça, tout petit
So do yourself, that's it, little one
Quand Double R déboule pour te mettre l′enfer
When Double R comes out to put you to hell
Tu crois que tu les as grosses, mais teste pas
You think you have them big, but don't test
Double R, le tonnerre, l'expert de la maison mère
Double R, the thunder, the expert of the parent company
à qui tu ne la fera pas à l′envers, négro c'est clair
to whom you won't do it backwards, nigga it's clear
Tu trouveras pas des mots à des kilomètres
You won't find words for miles
C′est ça que t'aime chez moi
That's what you like about me
J′me la raconte pour le 9.3.,
I'm telling it to myself for the 9.3.,
Faut que je mette les M.C.s aux aboits
I have to put the M.C.s to shame
J'suis en missions mais je lâche pas
I'm on missions but I'm not letting go
Donc faut pas que ca traîne
So don't let it drag on
Parce qu'on à plus le temps pour ça
Because we don't have time for that anymore
C′est pas demain que je passerai la main
I won't be reaching out tomorrow
Ou que j′arrêterais le combat
Or that I would stop the fight
C'est clair que je vis que pour ça
It's clear that I only live for this
Et puis que je pense que comme ça
And then that I think that like this
Je bouge pas, depuis le temps que j′envoie, je balance
I'm not moving, since the time I've been sending, I've been swinging
Des bombes pour toi sans me vanter, j'peux chanter
Bombs for you without bragging, I can sing
Que je roule avec un crew déjanté
That I'm riding with a crazy crew
Prends tes jambes à ton coup, Seine-Saint-Isou!
Take your legs to your shot, Seine-Saint-Isou!
Saint-Denis, Saint-Denis, Fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, Fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, Fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, Fon-fonky fresh
Dans l′arène, le suprême, la crème, la cerise sur le gâteau
In the arena, the supreme, the cream, the icing on the cake
Tu connais le deal négro, pas besoin que j'en fasse trop
You know the deal nigga, no need for me to overdo it
C′est moi la voix qui fout ta té-ci dans tout ses états
I'm the voice that fucks up your head in all its states
Tu kiff, tu kiff pas, Nicoumouk viendra à toi
You like it, you don't like it, Nicoumouk will come to you
Voilà pourquoi j'ai pas le droit
That's why I'm not allowed
Cherche pas le 9.3., j'fille droit
Don't look for the 9.3., i'm right
Avec un fond bestial, Seine-Saint-Denis Style!
With a bestial background, Seine-Saint-Denis Style!
Seine-Saint-Denis Style! Seine-Saint-Denis Style! Baby
Seine-Saint-Denis Style! Seine-Saint-Denis Style! Baby
Hey ça se reconnaît au déby baby
Hey, it can be recognized by the baby déby
C′est la génération Fonky-Tacchinni
This is the Fonky-Tacchinni generation
Ah, pas de chichis, pas de tiépis
Ah, no fuss, no fuss
Si tu dérapes on te chie dessus
If you slip up we shit on you
Hey, Seine-Saint-Denis style. C′est de la bombe Bébé!
Hey, Seine-Saint-Denis style. It's bomb Baby!





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Tahirou Diop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.