Suprême NTM - Sur 24 Pistes - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suprême NTM - Sur 24 Pistes - Remix




Des années d'abetissement, d'abrutissement, pour quel aboutissement?
Годы унижений, разочарований, для какой цели?
Un retard musical de 10 ans,
Отставание в музыке на 10 лет,
La variét' nous prends la tête, que ces bâtards prennent leur retraite,
Разнообразие берет на себя ответственность за то, чтобы эти ублюдки ушли на пенсию,
Il faut qu'on jette les vedettes qui végetent, avant qu'on ne les pètes.
Мы должны выбросить звезд, которые растят овощи, прежде чем мы их уничтожим.
Nous ne sommes pas des prophètes, mais de simples trouble-fêtes,
Мы не пророки, а простые празднества,
Et néanmoins auteurs-compositeurs et interprètes,
И тем не менее авторы песен и исполнители,
Et de ce fait défenseurs des droits de l'alliance des poètes.
И потому защитники прав союза поэтов.
Ce pourquoi je fais face, ceux pour qui je tiens tête
С чем я сталкиваюсь, с теми, за кого я держу голову
Face à cette masse de merde commerciale en place.
Столкнувшись с этой массой коммерческого дерьма на месте.
Le combat se promet d'être dur, mais je vous rassure,
Бой обещает быть тяжелым, но я вас успокаиваю,
J'ai les couleurs bien accrochées, tu veux la vérité?
У меня все в порядке с цветами, хочешь правду?
On va les enterrer pour pouvoir aller chier sur leur tombes.
Мы похороним их, чтобы они могли гадить на их могилах.
Car un jour viendra l'hécatombe des stars en plastique,
Потому что однажды наступит гекатомба пластиковых звезд,
Authentiquement construites manipulées comme un cube
Подлинно сконструированные, обработанные как куб
Le temps d'un tube, on les entube.
Время трубы, то обманывает.
Une merde braillée par une pin-up, ça s'appelle un hold-up.
Дерьмо, над которым издевается пин-ап, называется ограблением.
Stop stop au top trop de salope, trop de magouilles.
Стоп-стоп на вершине слишком много шлюх, слишком много фокусов.
Les gens s'abrutissent et la musique part en couilles.
Люди сходят с ума, и музыка начинает звучать по-дурацки.
Alors le vent va souffler, la tempête va monter.
Тогда подует ветер, поднимется буря.
Et le paysage musical français doit se faire à l'idée,
И французский музыкальный ландшафт должен быть создан по идее,
Qu'un parasite existe en tête de liste.
Что паразит существует на вершине списка.
Nouvelle attack terroriste Sur 24 Pistes.
Новый теракт на 24 трассах.
Nouvelle attack terroriste Sur 24 Pistes.
Новый теракт на 24 трассах.
Sur 24 Pistes, je prends le risque.
На 24 треках я рискую.
Prémédités seront les faits, mes seules armes sont mes versets.
Преднамеренными будут факты, мое единственное оружие - мои стихи.
Car pour le moment déplaçant les miens pour qui je rends à tout moment.
Потому что на данный момент у меня есть те, за кого я сдаюсь в любое время.
Evident le fait que des vendus usent avec abus du fait
Очевиден тот факт, что продаваемые товары злоупотребляют из-за того, что
Que les radios promotionnent ce que l'on appell la variét'.
Пусть радиостанции пропагандируют то, что называется разнообразием.
Prise de tête. Donc je m'apprete encore une fois acculé,
Захват головы. Так что я снова становлюсь загнанным в угол,
À enculer tous ces fonctionnaires musicaux.
Трахнуть всех этих музыкальных чиновников.
Qui businessent la musique pour la partie
Кто занимается музыкой для вечеринки
Artistique ne prenant aucun risque.
Артистично, не рискуя.
Dégradant les différents courants,
Деградация различных течений,
Censurant musicalement les jeunes talents.
Музыкальная цензура молодых талантов.
Trop d'efforts sont réduits à néant,
Слишком много усилий сведено на нет,
Trop de mécréants sont poussés vers l'avant,
Слишком много неверующих продвигается вперед,
Donc je vous laisse au Détonateur S.
Поэтому я оставляю вас у детонатора С.
Nouvelle attack terroriste Sur 24 Pistes.
Новый теракт на 24 трассах.
Virevoltant constamment, déchainant l'élément, indirigible arrogant.
Постоянно вертится, расшатывая стихию, нагло наглый.
Un à un je rends chaque coup que nous inflige la variét'. Prise de tête.
Один за другим я наносю каждый удар, который наносит нам разнообразие. Захват головы.
Car j'ai le défaut d'être lyricalement franc, obstiné musicalement.
Потому что у меня есть недостаток быть лирически откровенным, музыкально упрямым.
Voilà les différends que je défends perpétuellement pour la patrie nord.
Вот те споры, которые я постоянно отстаиваю за Северную родину.
Balayant sur mon chemin les fils de pute ayant pour but
Сметая на своем пути ублюдков, преследующих свою цель
De nous sussurer à l'oreille, de n'en vouloir qu'à notre oseille.
За то, что он насмехался над нами, за то, что мы злились только на нашего щавеля.
Donc je refuse le compromis musical,
Поэтому я отказываюсь от музыкального компромисса,
Restant le gangster boogie Joey Starr mort aux bâtards.
Остающийся бандитом Буги Джои Старром, убитым ублюдками.
Donc je dis stop à l'abus et ajoute que dans l'impossibilité de changer
Поэтому я говорю прекратить злоупотребления и добавляю, что невозможно изменить
Ma façon de penser, ja rallie la cause de ceux qui prennent le risque,
По моему мнению, я сплачиваю тех, кто рискует,
Et me range au rang de terroriste, lachant les bombes Sur 24 Pistes.
И причисляю меня к разряду террориста, сбрасывающего бомбы на 24 взлетно-посадочных полосы.
Nouvelle attack terroriste Sur 24 Pistes.
Новый теракт на 24 трассах.
Criminelle est la façon dont se comportent
Преступный способ поведения
Les stars occasionnelles, la musique abrite déjà trop d'infidèles.
Случайные звезды, музыка уже является домом для слишком многих неверных.
Trop d'infidèles sans talent, le piston en avant.
Слишком много бездарных неверных, поршень вперед.
Malheureusement pour eux, ils marchent le cul devant.
К сожалению для них, они идут задницей вперед.
Systématiquement, automatiquement, purement et simplement
Систематически, автоматически, чисто и просто
Manipulés par le vent par l'odeur de l'argent, jamais je me mens.
Управляемый ветром, пахнущим деньгами, я никогда не лгу себе.
Tu le sens, je le sens, et pourtant ainsi va la vie.
Ты это чувствуешь, я это чувствую, и все же так идет жизнь.
Ainsi vont les faux-semblants.
Так идут притворства.
Pas de doute à avoir, à voir la tête de ceux qui
Никаких сомнений не должно быть, видеть головы тех, кто
S'accaparent et s'emparent du business rap,
Захватите и захватите бизнес-рэп,
Nous matraquent et nous frappent en plein coeur.
Бьют нас дубинками и бьют прямо в сердце.
Peur! Moi, peur de qui? Peur de quoi?
Страх! Кого я боюсь? Чего бояться?
La propagation des suckers pour l'heure n'entame en rien ma foi.
Распространение лохов на данный момент никоим образом не вступает в мою веру.
Parce que je ne suis pas pour rire, je crois en l'avenir.
Поскольку я здесь не для смеха, я верю в будущее.
Stop à la facétie, voilà la passation du pouvoir.
Хватит шутить, вот и передача власти.
Maltraitant le batard, NTM recreuse l'écart sans faux départ.
Издеваясь над ублюдком, NTM повторяет разрыв без ложного старта.
Je démarre, accélère et repars.
Я начинаю, ускоряюсь и уезжаю.
Car le rap rapporte, et les rapaces sont à nos portes.
Потому что рэп сообщает, а хищники уже на пороге.
Désireux de bénéficier de l'opportunité,
Желая воспользоваться этой возможностью,
Mais stop, pas d'équivoque.
Но остановись, никаких сомнений.
La comparaison me choque.
Сравнение меня шокирует.
Titi et Nono, c'est pas du rap, non même pas du rock!
Тити и Ноно, это не рэп, даже не рок!
Oui je m'interpose, oui sur nos épaules repose
Да, я вмешиваюсь, да, на наших плечах лежит
Le devoir de ne pas laisser se faire la symbiose.
Долг - не позволять себе симбиоза.
En fait, je suis un peu dans le cas d'un terroriste,
На самом деле, я немного похож на террориста,
Lachant des bombes confectionnées Sur 24 Pistes
Сбрасывая бомбы, изготовленные на 24 трассах





Writer(s): Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Album
Suprême NTM: L'intégrale
date de sortie
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.