Paroles et traduction Suprême NTM - Tout n'est pas si facile - BOSS Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout n'est pas si facile - BOSS Remix
Всё не так просто - BOSS Remix
Tout
n'est
pas
si
facile,
tout
ne
tient
qu'a
un
fil
x
4
Всё
не
так
просто,
всё
висит
на
волоске
x
4
1983,
il
y
a
plus
de
dix
ans
déjà
1983,
больше
десяти
лет
назад
Le
Hip
Hop
en
France
faisait
ses
premiers
pas
Хип-хоп
во
Франции
делал
свои
первые
шаги
Il
n'y
avait
pas
de
règles,
pas
de
loi
Не
было
правил,
не
было
закона
Non,
surtout
pas
de
contrat
Нет,
особенно
не
было
контрактов
Pas
de
problèmes
entre
toi
et
moi
Не
было
проблем
между
тобой
и
мной,
милая
Tout
était
clair,
du
but
à
la
manière
Всё
было
ясно,
от
цели
до
способа
Dont
tout
devait
se
faire,
naïf,
novice,
mais
tellement
fier
Как
всё
должно
было
быть
сделано,
наивный,
новичок,
но
такой
гордый
D'évoluer
dans
un
système
parallèle
Развиваться
в
параллельной
системе
Où
les
valeurs
de
base
étaient
pêle-mêle
Где
основные
ценности
были
вперемешку
Peace,
Unity,
Love
and
Having
Fun
Мир,
единство,
любовь
и
веселье
Le
Hip
Hop
n'a
jamais
eu
besoin
de
gun
Хип-хопу
никогда
не
нужно
было
оружие
Ni
de
gang,
de
toys,
ni
de
bande
Ни
банд,
ни
игрушек,
ни
группировок
Mais
plutôt
de
la
foi
de
ce
qui
en
défendent
А
скорее
веры
тех,
кто
его
защищает
La
mémoire
et
l'éthique,
Память
и
этика,
Les
valeurs
essentielles
Основные
ценности
Celles
qui
créent
encore
l'étincelle
lorsque
je
me
rappelle
Те,
что
до
сих
пор
создают
искру,
когда
я
вспоминаю
Des
premières
heures
du
terrain
vague
de
La
Chapelle
Первые
часы
на
пустыре
Ла
Шапель
A
l'époque,
les
héros
s'appelaient
Actuel
Тогда
героев
звали
Actuel
Big
up,
big
up
pour
être
restés
au-ssi
longtemps
tout
en
haut
Респект,
респект
за
то,
что
так
долго
оставались
на
вершине
De
l'affiche,
aussi
haut
que
le
flot
de
mes
mots
Афиши,
так
высоко,
как
поток
моих
слов
Il
en
aura
fallu
du
boulot,
des
heures
et
des
heures
Потребовалось
много
работы,
часов
и
часов
Et
des
jours
et
des
jours,
et
des
années,
même
И
дней,
и
дней,
и
даже
лет
Pour
que
le
Hip
Hop
tienne
Чтобы
хип-хоп
выстоял
Tout
ne
fût
pas
si
facile
pour
le
Suprême
Всё
было
не
так
просто
для
Suprême
Tout
n'est
pas
si
facile,
tout
ne
tient
qu'a
un
fil
x
4
Всё
не
так
просто,
всё
висит
на
волоске
x
4
Tout
ne
tient
qu'à
un
fil,
donc
l'on
se
doit
d'être
habile
Всё
висит
на
волоске,
поэтому
мы
должны
быть
ловкими
Car
l'amitié
mais
aussi
la
sincérité,
ouais
Ведь
дружба,
а
также
искренность,
да
Sont
des
choses
qui
à
tout
moment
peuvent
déflagrer
Это
вещи,
которые
в
любой
момент
могут
вспыхнуть
C'est
le
côté
obscur
que
cache
notre
nature
Это
тёмная
сторона,
которую
скрывает
наша
природа
Ouais!
J'en
ai
l'exemple,
ça
m'a
foutu
une
trempe
Да!
У
меня
есть
пример,
это
меня
потрясло
Qui
m'a
ouvert
les
yeux
sur
ce
sujet
bien
épineux,
tant
mieux
Что
открыло
мне
глаза
на
этот
щекотливый
вопрос,
и
слава
богу
Croyant
que
la
galère
nous
ralliait
sous
une
bannière
Веря,
что
трудности
объединят
нас
под
одним
знаменем
Croyant
que
la
galère
faisait
de
nous
des
frères
Веря,
что
трудности
сделают
нас
братьями
Hier,
c'était
le
cas,
pas
si
longtemps,
dis-moi
Вчера
это
было
так,
не
так
давно,
скажи
мне
Non,
trois,
quatre
ans
maximum,
puis
il
y
a
eu
maldonne
Нет,
максимум
три,
четыре
года,
а
потом
что-то
пошло
не
так
La
façon
dont
a
évolué
notre
histoire
То,
как
развивалась
наша
история
Et
ô
combien
l'unité,
même
en
pensée,
est
illusoire
И
как
иллюзорно
единство,
даже
в
мыслях
Oh!
C'est
bon,
laissez
tomber
les
mouchoirs
О!
Всё
хорошо,
бросьте
платки
C'est
OK,
on
est
toujours
là
pour
foutre
la
foire
Всё
в
порядке,
мы
всё
ещё
здесь,
чтобы
устроить
шоу
Effectif
diminué
et
un
obstacle
déjà
sauté
Состав
уменьшился,
и
одно
препятствие
уже
преодолено
Qui
nous
a
à
peine
freiné,
mais
sachez
que
Которое
нас
едва
затормозило,
но
знайте,
что
Tout
n'est
pas
si
facile,
tout
ne
tient
qu'a
un
fil
x
4
Всё
не
так
просто,
всё
висит
на
волоске
x
4
On
a
grandi
ensemble,
on
a
construit
ensemble
Мы
росли
вместе,
мы
строили
вместе
Je
me
remémore
les
discussions
que
l'on
avait
ensemble
Я
вспоминаю
наши
разговоры
Et
nos
rêves,
tu
t'en
souviens
de
nos
rêves?
И
наши
мечты,
ты
помнишь
наши
мечты?
Quand
on
était
dans
les
hangars,
quand
on
sentait
monter
la
fièvre
Когда
мы
были
в
ангарах,
когда
чувствовали,
как
поднимается
жар
Putain,
c'est
loin,
tout
ça,
c'est
loin
Чёрт,
это
было
давно,
всё
это
было
давно
J'ai
passé
mon
adolescence
à
défoncer
des
trains
Я
провёл
свою
юность,
разрисовывая
поезда
On
a
tellement
tutoyé
de
fois
le
bonheur
qu'on
pourrait
mourir
demain
Мы
так
часто
были
близки
к
счастью,
что
могли
бы
умереть
завтра
Sans
regret,
sans
remords
Без
сожаления,
без
раскаяния
Notre
seule
erreur
était
de
rêver
un
peu
trop
fort
Наша
единственная
ошибка
заключалась
в
том,
что
мы
слишком
сильно
мечтали
En
omettant
le
rôle
important
que
pouvait
jouer
le
temps
Упуская
из
виду
важную
роль,
которую
может
играть
время
Sur
les
comportements
de
chacun,
pourtant
На
поведение
каждого,
и
всё
же
On
venait
tous
du
même
quartier
Мы
все
были
из
одного
района
On
avait
tous
la
même
culture
de
cité
У
нас
всех
была
одна
и
та
же
городская
культура
Ouais!
C'était
vraiment
l'idéal,
en
effet
Да!
Это
действительно
был
идеал,
по
сути
On
avait
vraiment
tout
pour
réussir,
mais,
mais
У
нас
действительно
было
всё,
чтобы
преуспеть,
но,
но
Tout
n'est
pas
si
facile
Всё
не
так
просто
Les
destins
se
séparent,
l'amitié,
c'est
fragile
Судьбы
расходятся,
дружба
хрупка
Pour
nous,
la
vie
ne
fut
jamais
un
long
fleuve
tranquille
Для
нас
жизнь
никогда
не
была
спокойной
рекой
Et
aujourd'hui
encore,
tout
n'est
pas
si
facile
И
сегодня
всё
ещё
не
так
просто
Tout
n'est
pas
si
facile,
tout
ne
tient
qu'a
un
fil
x
8
Всё
не
так
просто,
всё
висит
на
волоске
x
8
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Morville, James Raymond Cabo, Bruno Luc Lopes, Pascal Roger Villaume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.