Paroles et traduction Suprême NTM - Un ange dans le ciel (Live)
Chère
Vivi,
je
t′écris
cette
lettre
Дорогая
Виви,
я
пишу
тебе
это
письмо
Plein
de
solitude,
l'âme
en
peine
comme
d′habitude
Полный
одиночества,
с
душой,
страдающей,
как
обычно
Depuis
que
t'es
partie
С
тех
пор
как
ты
ушла.
Depuis
que
t'es
plus
là
С
тех
пор
как
тебя
больше
нет.
C′est
plus
la
même
Это
уже
не
то
же
самое
J′ai
perdu
ma
Reine
Я
потерял
свою
королеву
Et
d'un
coup
mon
royaume
tout
entier
s′est
vidé
И
внезапно
все
мое
королевство
опустело.
Mon
visage
aussi
s'est
ridé,
mon
coeur
lui
s′est
bridé
Мое
лицо
тоже
сморщилось,
мое
сердце
сжалось.
Un
truc
en
moi
ce
matin-là
s'est
brisé
Что
- то
во
мне
в
то
утро
сломалось
Et
même
si
je
réponds
ça
va
merci
И
даже
если
я
отвечу,
все
в
порядке,
спасибо
J′ai
dans
la
bouche
comme
un
mauvais
goût
d'imercie
У
меня
во
рту
неприятный
привкус
имерсии.
J'essaye
de
le
masquer
mais
c′est
dur
Vivi,
je
te
jure
ouais,
putain
c′est
dur
Я
пытаюсь
скрыть
это,
но
это
тяжело,
Виви,
клянусь
тебе,
да,
черт
возьми,
это
тяжело
J'ai
l′impression
qu'il
y
a
plus
rien,
j′ai
peur
en
fait
Я
чувствую,
что
больше
ничего
нет,
я
на
самом
деле
боюсь
Depuis
que
tes
yeux
me
regardent
plus,
il
se
passe
plus
rien
С
тех
пор
как
твои
глаза
больше
смотрят
на
меня,
ничего
не
происходит
J'ai
plus
même
trop
en
fait
je
le
sais
ouais
На
самом
деле
у
меня
даже
слишком
много,
я
это
знаю,
да
Et
ça
je
le
vis
mal
И
это
я
плохо
переживаю
J′enchaîne
les
merdes
et
t'es
plus
là
au
final
Я
связываю
эту
дрянь,
и
в
конце
концов
тебя
больше
нет.
Il
me
reste
quoi
à
moi
à
par
des
souvenirs,
des
tonnes
de
photos
usées
Что
у
меня
осталось
от
воспоминаний,
тонны
изношенных
фотографий
Et
puis
ton
sourire
trop
longtemps
figé
А
потом
твоя
улыбка
слишком
долго
застыла.
J'peux
plus,
ou
plus
pareil
Я
больше
не
могу,
или
больше
не
могу.
Alors
chaque
jour
je
me
tue
même
un
peu
plus
que
la
veille
Поэтому
каждый
день
я
убиваю
себя
даже
немного
больше,
чем
накануне
Et
je
tue
le
temps
parfois
mal,
И
я
иногда
убиваю
время
неправильно,
Là-haut
tu
le
sens,
je
le
sais
Там,
наверху,
ты
это
чувствуешь,
я
это
знаю
Mais
tu
me
manques
bébé
tu
me
manques
Но
я
скучаю
по
тебе,
детка,
я
скучаю
по
тебе
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небе
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Да,
Господь
приветствует
еще
одного
ангела
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небе
Vivi
je
t′es
dis
pas
adieu
mais
a
plus
Виви,
я
не
прощаюсь
с
тобой,
но
пока
еще
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небе
Un
ange
de
plus
Еще
один
ангел
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небе
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Виви,
ради
тебя
я
заставил
свое
перо
плакать
Toi
et
moi
on
a
tout
fait
Мы
с
тобой
все
сделали.
Toujours
prête
à
me
donner
ton
oxygène
dans
les
moments
où
tu
sentais
que
j'étouffais
Всегда
готов
дать
мне
свой
кислород
в
те
моменты,
когда
ты
чувствовала,
что
я
задыхаюсь
T′étais
prête
à
tuer
si
on
me
touchait
Ты
была
готова
убить,
если
меня
кто-нибудь
тронет.
Prête
à
décrocher
la
lune
même
si
je
la
voulais
Готова
взлететь
на
Луну,
даже
если
бы
захотела.
On
a
grandi
ensemble,
construit
ensemble
Мы
росли
вместе,
строились
вместе
Traversé
les
pires
moments
Пережили
худшие
времена
Vieillir
ensemble
c'est
c′est
ce
qu'on
voulait
même
si
on
était
plus
ensemble
Стареть
вместе-вот
чего
мы
хотели,
даже
если
бы
мы
были
больше
вместе
On
s′en
foutait
c'est
ce
qu'on
visait
Нам
было
все
равно,
к
чему
мы
стремились.
Tu
te
rappelles,
nos
fous
rires,
nos
premiers
instants,
ton
sourire
Ты
помнишь
наши
смешки,
наши
первые
мгновения,
твою
улыбку.
Les
moments
de
silence
qui
voulaient
tout
dire
Минуты
молчания,
которые
означали
все
Et
on
pouvait
se
nourrir
l′un
de
l′autre
И
мы
могли
бы
кормить
друг
друга
Ouais,
tellement
j'étais
toi
t′étais
moi
Да,
я
был
тобой,
ты
был
мной.
Et
ça
nos
proches
en
étaient
témoins
И
это
видели
наши
близкие.
T'étais
ma
vie,
mon
coeur
et
mon
sang
Ты
был
моей
жизнью,
моим
сердцем
и
моей
кровью.
T′étais
mes
tripes
mon
moteur
et
mon
sens
à
tout
ça
Ты
был
моей
кишкой,
моим
двигателем
и
моим
смыслом
во
всем
этом.
Alors
depuis
je
tue
le
temps
parfois
mal
et
de
la
haut
tu
le
sens
Так
что
с
тех
пор,
как
я
убиваю
время,
иногда
плохо,
и
сверху
ты
это
чувствуешь
Je
le
sais
bébé
mais
tu
me
manques
Я
знаю
это,
детка,
но
я
скучаю
по
тебе
Qu'est-ce
que
je
peux
dire
de
plus
Что
еще
я
могу
сказать
À
par
qu′il
n'y
a
pas
qu'à
moi
que
tu
manques
Потому
что
ты
скучаешь
не
только
по
мне.
C′est
un
gouffre
que
t′as
laissé
Vivi
Это
пропасть,
которую
ты
оставила
Виви.
Tu
sais
qu'aujourd′hui
y'a
pas
que
mes
nuits
à
moi
que
tu
hantes
Ты
знаешь,
что
сегодня
тебя
преследуют
не
только
мои
ночи,
но
и
мои.
Pour
Fatou
aussi
y′a
plus
d'été
Для
фату
тоже
больше
лета
T′en
fais
pas
Vivi
non
t'en
fais
pas
Не
волнуйся,
Виви,
не
волнуйся.
On
va
relever
la
tête
Мы
поднимем
голову.
Je
sais
que
t'aurais
voulu
nous
voir
plus
forts
Я
знаю,
ты
хотел
бы
видеть
нас
сильнее.
Alors
on
va
faire
ce
qu′il
faut
pour
s′en
remettre
Тогда
мы
сделаем
все
возможное,
чтобы
справиться
с
этим
Bébé
t'inquiète
Детка,
ты
волнуешься
{Au
Refrain,
x2}
{В
Припев,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Blanger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.