Paroles et traduction Suprême NTM - Un ange dans le ciel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ange dans le ciel (Live)
Ангел на небесах (Live)
Chère
Vivi,
je
t′écris
cette
lettre
Дорогая
Виви,
пишу
тебе
это
письмо,
Plein
de
solitude,
l'âme
en
peine
comme
d′habitude
Полный
одиночества,
душа
болит,
как
обычно.
Depuis
que
t'es
partie
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Depuis
que
t'es
plus
là
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,
C′est
plus
la
même
Всё
стало
другим.
J′ai
perdu
ma
Reine
Я
потерял
свою
Королеву,
Et
d'un
coup
mon
royaume
tout
entier
s′est
vidé
И
вмиг
всё
моё
королевство
опустело.
Mon
visage
aussi
s'est
ridé,
mon
coeur
lui
s′est
bridé
Моё
лицо
тоже
покрылось
морщинами,
моё
сердце
сжалось,
Un
truc
en
moi
ce
matin-là
s'est
brisé
Что-то
во
мне
в
то
утро
сломалось.
Et
même
si
je
réponds
ça
va
merci
И
даже
если
я
отвечаю,
что
всё
хорошо,
спасибо,
J′ai
dans
la
bouche
comme
un
mauvais
goût
d'imercie
У
меня
во
рту,
как
будто
неприятный
привкус
благодарности.
J'essaye
de
le
masquer
mais
c′est
dur
Vivi,
je
te
jure
ouais,
putain
c′est
dur
Я
пытаюсь
его
скрыть,
но
это
трудно,
Виви,
клянусь
тебе,
да,
чертовски
трудно.
J'ai
l′impression
qu'il
y
a
plus
rien,
j′ai
peur
en
fait
У
меня
такое
чувство,
что
больше
ничего
нет,
мне
страшно,
на
самом
деле.
Depuis
que
tes
yeux
me
regardent
plus,
il
se
passe
plus
rien
С
тех
пор,
как
твои
глаза
больше
не
смотрят
на
меня,
ничего
не
происходит.
J'ai
plus
même
trop
en
fait
je
le
sais
ouais
У
меня
больше
нет
даже
слишком
много,
на
самом
деле,
я
знаю,
да,
Et
ça
je
le
vis
mal
И
это
я
тяжело
переживаю.
J′enchaîne
les
merdes
et
t'es
plus
là
au
final
У
меня
всё
валится
из
рук,
а
тебя
в
итоге
нет
рядом.
Il
me
reste
quoi
à
moi
à
par
des
souvenirs,
des
tonnes
de
photos
usées
Что
мне
остаётся,
кроме
воспоминаний,
тонны
потёртых
фотографий
Et
puis
ton
sourire
trop
longtemps
figé
И
твоей
улыбки,
слишком
долго
застывшей?
J'peux
plus,
ou
plus
pareil
Я
больше
не
могу,
или
уже
не
так,
как
раньше.
Alors
chaque
jour
je
me
tue
même
un
peu
plus
que
la
veille
Поэтому
каждый
день
я
убиваю
себя
даже
немного
больше,
чем
накануне,
Et
je
tue
le
temps
parfois
mal,
И
убиваю
время,
иногда
неправильно.
Là-haut
tu
le
sens,
je
le
sais
Там,
наверху,
ты
это
чувствуешь,
я
знаю.
Mais
tu
me
manques
bébé
tu
me
manques
Но
ты
мне
не
хватаешь,
малышка,
ты
мне
не
хватаешь.
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небесах,
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Да,
Господи,
прими
ещё
одного
ангела.
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небесах,
Vivi
je
t′es
dis
pas
adieu
mais
a
plus
Виви,
я
не
прощаюсь
с
тобой,
а
говорю
до
встречи.
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небесах,
Un
ange
de
plus
Ещё
один
ангел.
Un
ange
dans
le
ciel
Ангел
на
небесах,
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Виви,
ради
тебя
я
заставил
плакать
своё
перо.
Toi
et
moi
on
a
tout
fait
Мы
с
тобой
всё
делали
вместе,
Toujours
prête
à
me
donner
ton
oxygène
dans
les
moments
où
tu
sentais
que
j'étouffais
Ты
всегда
была
готова
дать
мне
свой
кислород
в
те
моменты,
когда
чувствовала,
что
я
задыхаюсь.
T′étais
prête
à
tuer
si
on
me
touchait
Ты
была
готова
убить,
если
бы
меня
кто-то
тронул,
Prête
à
décrocher
la
lune
même
si
je
la
voulais
Готова
достать
луну
с
неба,
даже
если
бы
я
её
не
хотел.
On
a
grandi
ensemble,
construit
ensemble
Мы
вместе
росли,
вместе
строили,
Traversé
les
pires
moments
Пережили
худшие
моменты.
Vieillir
ensemble
c'est
c′est
ce
qu'on
voulait
même
si
on
était
plus
ensemble
Стареть
вместе
— это
то,
чего
мы
хотели,
даже
если
бы
мы
больше
не
были
вместе.
On
s′en
foutait
c'est
ce
qu'on
visait
Нам
было
всё
равно,
это
то,
к
чему
мы
стремились.
Tu
te
rappelles,
nos
fous
rires,
nos
premiers
instants,
ton
sourire
Помнишь,
наш
безудержный
смех,
наши
первые
мгновения,
твою
улыбку,
Les
moments
de
silence
qui
voulaient
tout
dire
Моменты
молчания,
которые
говорили
обо
всём?
Et
on
pouvait
se
nourrir
l′un
de
l′autre
И
мы
могли
питаться
друг
другом.
Ouais,
tellement
j'étais
toi
t′étais
moi
Да,
настолько
я
был
тобой,
а
ты
— мной,
Et
ça
nos
proches
en
étaient
témoins
И
наши
близкие
были
тому
свидетелями.
T'étais
ma
vie,
mon
coeur
et
mon
sang
Ты
была
моей
жизнью,
моим
сердцем
и
моей
кровью,
T′étais
mes
tripes
mon
moteur
et
mon
sens
à
tout
ça
Ты
была
моими
внутренностями,
моим
двигателем
и
моим
смыслом
всего
этого.
Alors
depuis
je
tue
le
temps
parfois
mal
et
de
la
haut
tu
le
sens
Поэтому
с
тех
пор
я
убиваю
время,
иногда
неправильно,
и
там,
наверху,
ты
это
чувствуешь.
Je
le
sais
bébé
mais
tu
me
manques
Я
знаю,
малышка,
но
ты
мне
не
хватаешь.
Qu'est-ce
que
je
peux
dire
de
plus
Что
я
могу
ещё
сказать,
À
par
qu′il
n'y
a
pas
qu'à
moi
que
tu
manques
Кроме
того,
что
не
только
мне
тебя
не
хватает.
C′est
un
gouffre
que
t′as
laissé
Vivi
Это
бездна,
которую
ты
оставила
после
себя,
Виви.
Tu
sais
qu'aujourd′hui
y'a
pas
que
mes
nuits
à
moi
que
tu
hantes
Ты
знаешь,
что
сегодня
ты
преследуешь
не
только
мои
ночи.
Pour
Fatou
aussi
y′a
plus
d'été
Для
Фату
тоже
больше
нет
лета.
T′en
fais
pas
Vivi
non
t'en
fais
pas
Не
волнуйся,
Виви,
не
волнуйся.
On
va
relever
la
tête
Мы
поднимем
голову.
Je
sais
que
t'aurais
voulu
nous
voir
plus
forts
Я
знаю,
что
ты
хотела
бы
видеть
нас
сильнее.
Alors
on
va
faire
ce
qu′il
faut
pour
s′en
remettre
Поэтому
мы
сделаем
всё,
чтобы
оправиться.
Bébé
t'inquiète
Малышка,
не
переживай.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Blanger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.