Paroles et traduction Suprême NTM - Un ange dans le ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ange dans le ciel
An Angel in the Sky
Quel
prochain
ce-mor
What
next
death
C′est
un
hommage
This
is
a
tribute
A
la
divine
Ludivine
To
the
divine
Ludivine
Qui
nous
a
quitté
en
Septembre
2000
Who
left
us
in
September
2000
Et
qui
f'sait
partie
d′NTM,
qu'a
fait
tout
péta
And
who
was
part
of
NTM,
who
made
everything
explode
Qu'a
fait
toutes
les
tournées
avec
nous
Who
did
all
the
tours
with
us
Aussi
bien
à
Paris
que
dans
toute
la
France
Both
in
Paris
and
throughout
France
C′était
une
graffiti
artiste
She
was
a
graffiti
artist
C′était
une
danseuse
pour
nous
She
was
a
dancer
for
us
C'était
ma
femme
She
was
my
wife
J′voudrais
avoir
tout
l'monde
la
main
en
l′air
I
want
everyone
with
their
hands
in
the
air
Pour
c'morceau
For
this
song
Tout
l′monde
la
main
en
l'air
Everyone
with
their
hands
in
the
air
Tout
l'monde,
yeah
Everyone,
yeah
Chère
Vivi,
je
t′écris
cette
lettre
Dear
Vivi,
I
write
this
letter
to
you
Plein
de
solitude,
l′âme
en
peine
comme
d'habitude
Full
of
solitude,
my
soul
in
pain
as
usual
Depuis
que
t′es
partie
Since
you
left
Depuis
que
t'es
plus
là
Since
you're
no
longer
here
C′est
plus
la
même
It's
not
the
same
J'ai
perdu
ma
Reine
I
lost
my
Queen
Et
d′un
coup
mon
royaume
tout
entier
s'est
vidé
And
suddenly
my
entire
kingdom
emptied
Mon
visage
aussi
s'est
ridé,
mon
coeur
lui
s′est
bridé
My
face
also
wrinkled,
my
heart
tightened
Un
truc
en
moi
ce
matin-là
s′est
brisé
Something
in
me
broke
that
morning
Et
même
si
je
réponds
ça
va
merci
And
even
if
I
answer
"I'm
fine,
thank
you"
J'ai
dans
la
bouche
comme
un
mauvais
goût
d′imercie
I
have
a
bad
taste
of
"no
thanks"
in
my
mouth
J'essaye
de
le
masquer
mais
c′est
dur
Vivi,
je
te
jure
ouais
I
try
to
mask
it
but
it's
hard
Vivi,
I
swear
yeah
Putain
c'est
dur
Damn
it's
hard
J′ai
l'impression
qu'il
y
a
plus
rien,
j′ai
peur
en
fait
I
feel
like
there's
nothing
left,
I'm
scared
actually
Depuis
que
tes
yeux
me
regardent
plus,
il
se
passe
plus
rien
Since
your
eyes
no
longer
look
at
me,
nothing
happens
J′ai
plus
même
trop
je
le
sais
ouais
I
don't
even
know
anymore,
yeah
Et
ça
je
le
vis
mal
And
that
I
live
badly
J'enchaîne
les
merdes
et
t′es
plus
là
au
final
I
chain
the
shit
and
you're
not
there
in
the
end
Il
me
reste
quoi
à
moi
à
par
des
souvenirs,
des
tonnes
de
photos
usées
What
do
I
have
left
but
memories,
tons
of
worn
photos
Et
puis
ton
sourire
trop
longtemps
figé
And
then
your
smile
frozen
for
too
long
J'peux
plus,
ou
plus
pareil
I
can't,
or
not
the
same
Alors
chaque
jour
je
me
tue
même
un
peu
plus
que
la
veille
So
every
day
I
kill
myself
even
a
little
more
than
the
day
before
Et
je
tue
le
temps
parfois
mal,
And
I
kill
time
sometimes
badly,
Là-haut
tu
le
sens,
je
le
sais
Up
there
you
feel
it,
I
know
Mais
tu
me
manques
bébé
tu
me
manques
But
I
miss
you
baby
I
miss
you
Un
ange
dans
le
ciel
(Tu
m′manques
yeah)
An
angel
in
the
sky
(I
miss
you
yeah)
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Yeah,
Lord
welcome
one
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l'air,
la
main
en
l′air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Vivi
je
t'aies
dis
pas
adieu
mais
à
plus
Vivi,
I
didn't
say
goodbye
but
see
you
later
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l'air,
la
main
en
l′air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Un
ange
de
plus
One
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(Tout
le
monde)
An
angel
in
the
sky
(Everyone)
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Vivi,
for
you
I
made
my
pen
cry
Toi
et
moi
on
a
tout
fait
You
and
I
did
everything
Toujours
prête
à
me
donner
ton
oxygène
Always
ready
to
give
me
your
oxygen
Dans
les
moments
où
tu
sentais
que
j'étouffais
In
the
moments
when
you
felt
I
was
suffocating
T′étais
prête
à
tuer
si
on
me
touchait
You
were
ready
to
kill
if
they
touched
me
Prête
à
décrocher
la
Lune
même
si
je
la
voulais
Ready
to
take
down
the
Moon
even
if
I
wanted
it
On
a
grandi
ensemble,
construit
ensemble
We
grew
up
together,
built
together
Traversé
les
pires
moments
Went
through
the
worst
times
Vieillir
ensemble
Growing
old
together
C'est
c′qu'on
voulait
même
si
on
était
plus
ensemble
That's
what
we
wanted
even
if
we
weren't
together
anymore
On
s′en
foutait
c'est
c'qu′on
visait
We
didn't
care
that's
what
we
were
aiming
for
Tu
t′rappelles
You
remember
Nos
fous
rires,
nos
premiers
instants,
ton
sourire
Our
crazy
laughs,
our
first
moments,
your
smile
Les
moments
de
silence
qui
voulaient
tout
dire
The
moments
of
silence
that
meant
everything
On
pouvait
s'nourrir
l′un
de
l'autre
We
could
feed
on
each
other
Ouais,
tellement
j′étais
toi
t'étais
moi
Yeah,
so
much
I
was
you
you
were
me
Et
ça
nos
proches
en
étaient
témoins
And
our
loved
ones
were
witnesses
to
that
T′étais
ma
vie,
mon
coeur
et
mon
sang
You
were
my
life,
my
heart
and
my
blood
T'étais
mes
tripes
mon
moteur
et
mon
sens
à
tout
ça
You
were
my
guts
my
engine
and
my
meaning
to
all
this
Alors
depuis
je
tue
le
temps
parfois
mal
et
de
la
haut
tu
le
sens
So
since
then
I
kill
time
sometimes
badly
and
from
up
there
you
feel
it
Je
le
sais
bébé
mais
tu
me
manques
I
know
baby
but
I
miss
you
Un
ange
dans
le
ciel
(Tu
m'manques
yeah,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(I
miss
you
yeah,
yeah)
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Yeah,
Lord
welcome
one
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l′air
Bercy,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air
Bercy,
yeah)
Vivi
je
t′aies
dis
pas
adieu
mais
à
plus
Vivi,
I
didn't
say
goodbye
but
see
you
later
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l'air,
la
main
en
l′air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Un
ange
de
plus
One
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(Tout
le
monde,
tout
le
monde)
An
angel
in
the
sky
(Everyone,
everyone)
Vivi,
pour
toi
j'ai
fais
pleurer
ma
plume
Vivi,
for
you
I
made
my
pen
cry
Qu′est-ce
que
je
peux
dire
de
plus
What
else
can
I
say
À
part
qu'y
a
pas
qu′à
moi
que
tu
manques
Except
that
I'm
not
the
only
one
who
misses
you
C'est
un
gouffre
que
t'as
laissé
Vivi
It's
a
chasm
you
left
Vivi
Tu
sais
qu′aujourd′hui
y'a
pas
que
mes
nuits
à
moi
que
tu
hantes
You
know
that
today
it's
not
just
my
nights
that
you
haunt
Pour
tout
le
monde
ici,
y′a
plus
d'été
For
everyone
here,
there's
no
more
summer
T′en
fais
pas
Vivi,
t'en
fais
pas
Patou
Don't
worry
Vivi,
don't
worry
Patou
Tinquiètes
James,
t′inquiètes
on
est
là
Don't
worry
James,
don't
worry
we're
here
On
est
encore
là
poto,
t'inquiètes
We're
still
here
buddy,
don't
worry
Et
on
a
relever
la
tête,
t'inquiètes,
yeah
And
we
raised
our
heads,
don't
worry,
yeah
(Yeah)
Un
ange
dans
le
ciel
(Han,
han,
han)
(Yeah)
An
angel
in
the
sky
(Han,
han,
han)
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Yeah,
Lord
welcome
one
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l′air,
la
main
en
l′air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Vivi
je
t'aies
dis
pas
adieu
mais
à
plus
Vivi,
I
didn't
say
goodbye
but
see
you
later
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l′air,
la
main
en
l'air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Un
ange
de
plus
One
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(Tout
le
monde)
An
angel
in
the
sky
(Everyone)
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Vivi,
for
you
I
made
my
pen
cry
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l'air,
la
main
en
l′air,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air,
hands
in
the
air,
yeah)
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Yeah,
Lord
welcome
one
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
(Tout
le
monde,
yeah)
An
angel
in
the
sky
(Everyone,
yeah)
Vivi
je
t'aies
dis
pas
adieu
mais
à
plus
Vivi,
I
didn't
say
goodbye
but
see
you
later
Un
ange
dans
le
ciel
(La
main
en
l'air)
An
angel
in
the
sky
(Hands
in
the
air)
Seigneur,
accueille
un
ange
de
plus
Lord,
welcome
one
more
angel
Un
ange
de
plus
One
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
An
angel
in
the
sky
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Vivi,
for
you
I
made
my
pen
cry
Pleurer
ma
plume
Cry
my
pen
Pleurer
ma
plume
Cry
my
pen
Pleurer
ma
plume
Cry
my
pen
Pleurer
ma
plume...
Cry
my
pen...
Du
bruit,
du
bruit,
du
bruit,
merci
pour
elle
Noise,
noise,
noise,
thank
you
for
her
A
mon
contact,
le
hip-hop
reste
compact
At
my
contact,
hip-hop
remains
compact
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kool Shen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.