Supsrem - Iwan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Supsrem - Iwan




Iwan
Iwan
Marami-marami ang taong nagsabi na
Many people have said
Na may kinikita kang iba
That you're seeing someone else
Marami ang araw, gabi ang uwi mo diba?
Many days, you come home late at night, right?
Pero inu-umaga kana nga
But you're already out until morning
Matagal konang nararamdaman na walang ikaw, ako
I've been feeling for a long time that there's no you and me
Mag isang naghahapunan sabay habang walang sabi sabi mag isa ako
Eating dinner alone, quietly, all by myself
Alam ko namang mali pero titiisin kolang ito
I know it's wrong, but I'll just endure it
Hangga't hindi sinasabi ng mga labi mo
Until your lips tell me so
Kaya pa'no
So how
Kung iba na
If it's someone else
Ang tinitibok ng puso mo
That your heart beats for
Iiwanan, lalapitan
Will you leave, will you approach
Mo ba ako o hahayaan mo lang
Me or will you just let me be
Mabulok mapag isa hahayaan mo ko sa huli
Rot alone, will you leave me in the end
Ala-ala natin sawakas malilimot narin
Our memories, finally, I'll forget them too
Ako lamang mag isa sa mundong tarik tarik
I'm all alone in this harsh world
Sawakas hindi na nga pilit ang 'yong mga halik
Finally, your kisses are no longer forced
Kaya pa'no, kung iba na ang tinitibok ng puso mo
So how, if it's someone else that your heart beats for
Iiwanan, sasabihan mo ba ako o hahayaan mo lang
Will you leave, will you tell me or will you just let
Ako mapag isa
Me be alone
Sa gabi na kailangan ko ng yakap at wala
At night when I need a hug and there's nothing
Akong naramdaman wala
I feel nothing
Sino pa ba to hindi na nga kita kilala
Who are you anymore? I don't even know you
Kaya pa'no
So how
Kung iba na
If it's someone else
Ang tinitibok ng puso mo
That your heart beats for
Iiwanan, lalapitan
Will you leave, will you approach
Mo ba ako o hahayaan mo
Me or will you just let me
Kaya pa'no
So how
Kung iba na
If it's someone else
Ang tinitibok ng puso mo
That your heart beats for
Iiwanan, lalapitan
Will you leave, will you approach
Mo ba ako o hahayaan mo lang
Me or will you just let me be
Mabulok mapag isa hahayaan mo ko sa huli
Rot alone, will you leave me in the end
Ala-ala natin sawakas malilimot narin
Our memories, finally, I'll forget them too
Ako lamang mag isa sa mundong tarik tarik
I'm all alone in this harsh world
Sawakas hindi na nga pilit ang 'yong mga halik
Finally, your kisses are no longer forced






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.