Paroles et traduction Supsrem - Iwan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marami-marami
ang
taong
nagsabi
na
Many
people
have
said
Na
may
kinikita
kang
iba
That
you're
seeing
someone
else
Marami
ang
araw,
gabi
ang
uwi
mo
diba?
Many
days,
you
come
home
late
at
night,
right?
Pero
inu-umaga
kana
nga
But
you're
already
out
until
morning
Matagal
konang
nararamdaman
na
walang
ikaw,
ako
I've
been
feeling
for
a
long
time
that
there's
no
you
and
me
Mag
isang
naghahapunan
sabay
habang
walang
sabi
sabi
mag
isa
ako
Eating
dinner
alone,
quietly,
all
by
myself
Alam
ko
namang
mali
pero
titiisin
kolang
ito
I
know
it's
wrong,
but
I'll
just
endure
it
Hangga't
hindi
sinasabi
ng
mga
labi
mo
Until
your
lips
tell
me
so
Kung
iba
na
If
it's
someone
else
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
That
your
heart
beats
for
Iiwanan,
lalapitan
Will
you
leave,
will
you
approach
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Me
or
will
you
just
let
me
be
Mabulok
mapag
isa
hahayaan
mo
ko
sa
huli
Rot
alone,
will
you
leave
me
in
the
end
Ala-ala
natin
sawakas
malilimot
narin
Our
memories,
finally,
I'll
forget
them
too
Ako
lamang
mag
isa
sa
mundong
tarik
tarik
I'm
all
alone
in
this
harsh
world
Sawakas
hindi
na
nga
pilit
ang
'yong
mga
halik
Finally,
your
kisses
are
no
longer
forced
Kaya
pa'no,
kung
iba
na
ang
tinitibok
ng
puso
mo
So
how,
if
it's
someone
else
that
your
heart
beats
for
Iiwanan,
sasabihan
mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Will
you
leave,
will
you
tell
me
or
will
you
just
let
Ako
mapag
isa
Me
be
alone
Sa
gabi
na
kailangan
ko
ng
yakap
at
wala
At
night
when
I
need
a
hug
and
there's
nothing
Akong
naramdaman
wala
I
feel
nothing
Sino
pa
ba
to
hindi
na
nga
kita
kilala
Who
are
you
anymore?
I
don't
even
know
you
Kung
iba
na
If
it's
someone
else
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
That
your
heart
beats
for
Iiwanan,
lalapitan
Will
you
leave,
will
you
approach
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
Me
or
will
you
just
let
me
Kung
iba
na
If
it's
someone
else
Ang
tinitibok
ng
puso
mo
That
your
heart
beats
for
Iiwanan,
lalapitan
Will
you
leave,
will
you
approach
Mo
ba
ako
o
hahayaan
mo
lang
Me
or
will
you
just
let
me
be
Mabulok
mapag
isa
hahayaan
mo
ko
sa
huli
Rot
alone,
will
you
leave
me
in
the
end
Ala-ala
natin
sawakas
malilimot
narin
Our
memories,
finally,
I'll
forget
them
too
Ako
lamang
mag
isa
sa
mundong
tarik
tarik
I'm
all
alone
in
this
harsh
world
Sawakas
hindi
na
nga
pilit
ang
'yong
mga
halik
Finally,
your
kisses
are
no
longer
forced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.