Paroles et traduction Supun Perera & Senanga Dissanayake - Prathihari
ප්රාතිහාරී
නුරා
ගේනා
Your
radiant
smile
takes
my
breath
away
මීන
දෑසේ
මවා
ආශා
Your
alluring
eyes
ignite
a
passion
within
me
රූපසාරි
මැවී
පේනා
Your
beauty
captivates,
an
enchanting
sight
to
behold
චන්ද්රශෝභා
රසේ
පානා
Your
grace
shines
like
the
moon,
a
dazzling
splendor
මන
ආශා
රටා
පානා
You
fulfill
my
every
desire
and
light
my
path
හිත
පෑහී
සොබා
ගේනා
Your
presence
brings
solace
to
my
weary
soul
නේත්රා
මානනා
Your
gaze
intoxicates,
a
sweet
surrender
සිත
පාරා
පෑ
සිනා
Your
smile
melts
my
heart,
a
tender
expression
සීමා
නෑ
සිතා
My
thoughts
wander,
consumed
by
your
allure
ඉඟි
පානා
දෑසිනා
Your
eyes
spark
with
a
fiery
passion
සිහින
යායේ
සරා
මා
හා
My
dreams
dance
with
you,
a
blissful
reverie
එනවාදෝ
මවා
සේයා
Are
you
a
celestial
being,
descended
upon
me?
ප්රේම
හීනේ
සොබා
ගේනා
Your
beauty
flourishes,
a
testament
to
your
love
සේයා
රෑ
ගෙනා
Night
descends,
carrying
me
to
your
embrace
නිම
නේනා
කාරණා
Your
gentle
touch
erases
my
worries
ඡායා
රූ
මවා
Your
presence
paints
dreams,
filling
my
nights
and
days
නෙතු
පේනා
රෑ
දිවා
Your
image
lingers,
forever
etched
in
my
mind
සිහින
යායේ
සරා
මා
හා
My
dreams
dance
with
you,
a
blissful
reverie
එනවාදෝ
මවා
සේයා
Are
you
a
celestial
being,
descended
upon
me?
ප්රේම
හීනේ
සොබා
ගේනා
Your
beauty
flourishes,
a
testament
to
your
love
ප්රාතිහාරී
නුරා
ගේනා
Your
radiant
smile
takes
my
breath
away
මීන
දෑසේ
මවා
ආශා
Your
alluring
eyes
ignite
a
passion
within
me
රූපසාරි
මැවී
පේනා
Your
beauty
captivates,
an
enchanting
sight
to
behold
චන්ද්රශෝභා
රසේ
පානා
Your
grace
shines
like
the
moon,
a
dazzling
splendor
මන
ආශා
රටා
පානා
You
fulfill
my
every
desire
and
light
my
path
හිත
පෑහී
සොබා
ගේනා
Your
presence
brings
solace
to
my
weary
soul
හිත
පෑහී
සොබා
ගේනා
Your
presence
brings
solace
to
my
weary
soul
ප්රේම
හීනේ
සොබා
ගේනා
Your
beauty
flourishes,
a
testament
to
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shehan Galahitiyawa, Senanga Dissanayake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.