Paroles et traduction Supun Perera feat. Charitha Attalage - Mahamaya (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahamaya (Reprise)
Mahamaya (Reprise)
රුදු
සසර
ගිනී
Fire
of
the
restless
world
බුදු
ඇසට
පෙනී
Seems
like
it
may
appear
to
the
Buddha's
eyes
ගිනි
නිවන
මෙහී
Fire
is
getting
extinguished
here
වැසි
වසිනු
මැනී
Rain
is
falling
exactly
the
way
it
should
නිස්සාර
වූ
සංසාරයේ
In
the
vain
world
of
Samsara
දුක්
වේදනා
මිදෙනා
නියා
May
the
pain
of
sorrow
end
පුතුනූ
අපේ
හැරදා
ගියේ
Scattering
the
treasure
of
our
past
life
යශෝදරා
හා
බිලිඳු
පුතා
Yasodhara
and
Son
of
Lord
කම්පා
නොවන්
සඳ,
මහමායා
Compassionate
and
unmoved
moon,
Mahamaya
කුමාරයා
හැරදා
ගියා
Prince
has
left
තුන්
ලෝ
උතුම්
බුදු
පදවි
පතා
Aspiring
for
the
supreme
Buddhahood
of
the
three
worlds
කුමාරයා
හැරදා
ගියා
Prince
has
left
කම්පා
නොවන්
මහාමායා
Unmoved
Mahamaya
කම්පා
නොවන්
මහාමායා
Unmoved
Mahamaya
රුදු
සසර
ගිනී
Fire
of
the
restless
world
බුදු
ඇසට
පෙනී
Seems
like
it
may
appear
to
the
Buddha's
eyes
ගිනි
නිවන
මෙහී
Fire
is
getting
extinguished
here
වැසි
වසිනු
මැනී
Rain
is
falling
exactly
the
way
it
should
රුදු
සසර
ගිනී
Fire
of
the
restless
world
බුදු
ඇසට
පෙනී
Seems
like
it
may
appear
to
the
Buddha's
eyes
ගිනි
නිවන
මෙහී
Fire
is
getting
extinguished
here
වැසි
වසිනු
මැනී
Rain
is
falling
exactly
the
way
it
should
අඩුවක්
වුණාදෝ
ජීවිතේ
Is
there
a
void
in
life?
ඉසුරින්
පිරී
මේ
මාළිගේ
This
palace
is
full
of
prosperity
ගැටුමක්
ඇතැයි
සිතුනා
සිතේ
There
is
a
conflict
in
my
mind
හැරදා
ගියේ
ඇයි
මාලිගේ
Why
has
he
left
the
palace
සදහම්
අමා
වැහි
හෙලනා
රඟේ
The
true
religion's
sweet
rain
pours
down
නොසැලී
බලන්
මහමායා
The
unsurprised
Mahamaya
will
watch
සසරින්
මිදී
පුතු
වඩිනා
රඟේ
The
son
will
rise
above
the
world
නොසැලී
බලන්
මහමායා
The
unsurprised
Mahamaya
will
watch
මහමායා
(රුදු
සසර
ගිනි)
Mahamaya
(Fire
of
the
restless
world)
මහාමයා!
(බුදු
ඇසට
පෙනී)
Mahamaya!
(Seems
like
it
may
appear
to
the
Buddha's
eyes)
කම්පා
නොවන්
(ගිනි
නිවන
මෙහී)
Unmoved
(Fire
is
getting
extinguished
here)
මහාමයා!
(වැසි
වසිනු
මැනී)
Mahamaya!
(Rain
is
falling
exactly
the
way
it
should)
මහාමායා!
(රුදු
සසර
ගිනී)
Mahamaya!
(Fire
of
the
restless
world)
මහාමයා!
(බුදු
ඇසට
පෙනී)
Mahamaya!
(Seems
like
it
may
appear
to
the
Buddha's
eyes)
කම්පා
නොවන්
(ගිනි
නිවන
මෙහී)
Unmoved
(Fire
is
getting
extinguished
here)
මහාමයා!
(වැසි
වසිනු
මැනී)
Mahamaya!
(Rain
is
falling
exactly
the
way
it
should)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.