Sur 16 - Atrapado en los Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Atrapado en los Recuerdos




Atrapado en los Recuerdos
Trapped in Memory
Son palabras, que hacen eco,
That's words, with echo,
De una voz,
Of a voice,
Que ya no escucho,
I don't hear anymore,
Es la imagen,
It's the image,
De un fuego,
Of bonfire,
Que me abraza,
That embraces me,
Todo el tiempo,
All the time,
Y a qui estoy,
And I'm here,
Atrapado en los recuerdos,
Trapped in memory,
Y no hay nadie,
And nobody,
Que me apague esta pasion
Can quench my passion,
Al dolor, al dolorrrrr
Oh, the pain, the pain, the pain
Son las huellas,
That's the trace,
De un poema,
Of the poem,
Que ella escribio,
She wrote,
En mi pecho,
In my breast,
Con su tinta,
With her ink,
Y letal fragancia,
And lethal fragrance,
Que a veces,
That sometimes,
Me trae el viento,
The wind brings to me,
Y a qui estoy,
And I'm here,
Atrapado en los recuerdos,
Trapped in memory,
Y no hay nadie,
And nobody,
Que me apague esta pasion
Can quench my passion,
Al dolor, al dolorrrrr
Oh, the pain, the pain, the pain
Y a qui estoy,
And I'm here,
Atrapado en los recuerdos,
Trapped in memory,
Y no hay nadie,
And nobody,
Que me apague esta pasion
Can quench my passion,
Al dolor, al dolorrrrr
Oh, the pain, the pain, the pain
Es su risa,
It's her laugh,
Que no muere,
That never passes,
Y eso a mi corazon,
And that hurts my heart,
Duele,
So much,
Dibujo siempre,
I always picture,
Un encuentro,
A meeting,
Y es que yo,
And I,
Solo me miento,
I only lie to myself,
Y a qui estoy,
And I'm here,
Atrapado en los recuerdos,
Trapped in memory,
Y no hay nadie,
And nobody,
Que me apague esta pasion
Can quench my passion,
Al dolor, al dolorrrrr
Oh, the pain, the pain, the pain
BUENO ESTA ROLA VA DEDICADA,
WELL, THIS MUSIC IS DEDICATED,
A TODOS LOS FANS DEL SUR 16 >_
TO ALL THE FANS OF SUR 16 >_





Writer(s): Abel Orlando Rueda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.