Paroles et traduction Sur 16 - Atrapado en los Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrapado en los Recuerdos
Trapped in Memory
Son
palabras,
que
hacen
eco,
That's
words,
with
echo,
Que
ya
no
escucho,
I
don't
hear
anymore,
Es
la
imagen,
It's
the
image,
Que
me
abraza,
That
embraces
me,
Todo
el
tiempo,
All
the
time,
Y
a
qui
estoy,
And
I'm
here,
Atrapado
en
los
recuerdos,
Trapped
in
memory,
Y
no
hay
nadie,
And
nobody,
Que
me
apague
esta
pasion
Can
quench
my
passion,
Al
dolor,
al
dolorrrrr
Oh,
the
pain,
the
pain,
the
pain
Son
las
huellas,
That's
the
trace,
De
un
poema,
Of
the
poem,
Que
ella
escribio,
She
wrote,
En
mi
pecho,
In
my
breast,
Con
su
tinta,
With
her
ink,
Y
letal
fragancia,
And
lethal
fragrance,
Que
a
veces,
That
sometimes,
Me
trae
el
viento,
The
wind
brings
to
me,
Y
a
qui
estoy,
And
I'm
here,
Atrapado
en
los
recuerdos,
Trapped
in
memory,
Y
no
hay
nadie,
And
nobody,
Que
me
apague
esta
pasion
Can
quench
my
passion,
Al
dolor,
al
dolorrrrr
Oh,
the
pain,
the
pain,
the
pain
Y
a
qui
estoy,
And
I'm
here,
Atrapado
en
los
recuerdos,
Trapped
in
memory,
Y
no
hay
nadie,
And
nobody,
Que
me
apague
esta
pasion
Can
quench
my
passion,
Al
dolor,
al
dolorrrrr
Oh,
the
pain,
the
pain,
the
pain
Es
su
risa,
It's
her
laugh,
Que
no
muere,
That
never
passes,
Y
eso
a
mi
corazon,
And
that
hurts
my
heart,
Dibujo
siempre,
I
always
picture,
Solo
me
miento,
I
only
lie
to
myself,
Y
a
qui
estoy,
And
I'm
here,
Atrapado
en
los
recuerdos,
Trapped
in
memory,
Y
no
hay
nadie,
And
nobody,
Que
me
apague
esta
pasion
Can
quench
my
passion,
Al
dolor,
al
dolorrrrr
Oh,
the
pain,
the
pain,
the
pain
BUENO
ESTA
ROLA
VA
DEDICADA,
WELL,
THIS
MUSIC
IS
DEDICATED,
A
TODOS
LOS
FANS
DEL
SUR
16
>_
TO
ALL
THE
FANS
OF
SUR
16
>_
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Orlando Rueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.