Paroles et traduction Sur 16 - Ave María
Confundido
y
perdido
llego
ala
esquina
espero
un
micro
que
me
lleve
hacia
el
olvido
hacia
el
olvido
Confused
and
lost,
I
arrive
at
the
corner,
waiting
for
a
bus
that
will
take
me
into
oblivion,
into
oblivion
Yo
tengo
frios
los
sentidos
My
senses
are
cold
Busco
en
las
calles
una
ruta
que
no
llegue
a
los
recuerdos,
a
los
recuerdos
Searching
the
streets
for
a
route
that
won't
lead
to
memories,
memories
Junto
a
mi
por
todas
partes
la
lleve
siempre
y
no
comprendo
por
que
al
final
ella
se
fue
no
no
no
nonononoooo
I
always
carried
her
with
me
everywhere,
and
I
don't
understand
why
she
left
in
the
end,
no
no
no
no
no
no
no
Si
es
ave
libre
If
she's
a
free
bird
Talvez
cansada
de
mis
palabras
Maybe
she
got
tired
of
my
words
Busco
a
otro
wey
con
otro
tono
Looking
for
someone
else
with
a
different
tone
Con
otro
tono
para
amarla
With
a
different
tone
to
love
her
Tengo
frios
los
sentidos
My
senses
are
cold
Por
que
ya
no
esta
con
migo
quien
me
roba
los
suspiros,
los
suspiros.
Because
the
one
who
steals
my
breath
is
no
longer
with
me,
my
breath
Junto
a
mi
por
todas
partes
la
lleve
siempre
y
no
comprendo
por
I
always
carried
her
with
me
everywhere,
and
I
don't
understand
why
Que
al
fina
ella
se
fue
no
no
no
nonononoooo
She
left
me
in
the
end,
no
no
no
no
no
no
no
Si
es
ave
libre
When
she's
a
free
bird
De
que
aburrida
fue
en
otro
dia
o
talves
fue
que
en
esos
dias
I
wonder
if
she
got
bored,
or
maybe
it
was
on
those
days
Ella
encontro
el
amor
de
su
vida,
de
su
vida
She
found
the
love
of
her
life,
her
life
En
mi
mente
ella
siempre
vivira,
siempre
In
my
mind,
she'll
always
live,
always
La
brisa
el
llanto
este
amor
The
breeze,
the
tears,
this
love
Recordara
con
ella
aa
Will
be
remembered
with
her
Y
sin
ella
con
ella
aaa
And
without
her
with
her
Y
sin
ella
por
que
And
without
her
why
Ella
es
ave
libre
She's
a
free
bird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Victoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.