Sur 16 - Blanca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Blanca




Blanca
Blanca
La rareza de mis sueños,
The weirdness of my dreams,
Me despierta con un brinco,
startles me awake,
Y me desvela el silencio,
And the silence keeps me awake,
Y me desvela el misterio,
And the mystery keeps me awake,
Que llega con la noche.
That comes with the night.
Yo me envuelvo con tu rostro,
I wrap myself in your face,
Me acurruca algún recuerdo,
I cuddle up to memories,
Y me mojo con la brisa,
And I get wet with the breeze,
Que aun conserva tu sonrisa,
That still keeps your smile,
Atrapada aquí en mis ojos.
Trapped here in my eyes.
Y vuelvo a caer,
And I fall back,
Y vuelvo a sentir él frió,
And I feel the cold again,
Y vuelvo a creer,
And I start to believe again,
Como un tonto en ti,
Like an idiot in you,
En ti blanca en ti,
In you blanca in you,
En ti blanca
In you blanca
Revolotean las ideas en el cuarto ahumado,
Ideas fly around the smoky room,
Por el ansia inmensa de morir,
For the immense desire to die,
Revolotean los Ángeles detrás de un cristal,
Angels fly behind a glass,
En su nube roja,
In their red cloud,
Cae la noche, arde el fuego,
Night falls, fire burns,
Y comienzo a sudar, como un loco
And I start to sweat, like a madman
Los pecados se evaporan,
Sins evaporate,
Suavemente recordando el pasado,
Softly remembering the past,
No olvido nada todo lo recuerdo
I forget nothing, I remember everything,
En un solo instante,
In a single moment,
El incienso se impregna en mi piel,
The incense soaks into my skin,
Voy muriendo como él,
I'm dying like it,
Solo queda una esperanza,
There is only one hope left,
Acomodar las ideas,
To accommodate the ideas,
Y dejar que los Ángeles entren,
And let the Angels in,
En su nube rota, en su nube rota.
In their broken cloud, in their broken cloud.
Y vuelvo a caer,
And I fall back,
Y vuelvo a sentir él frió,
And I feel the cold again,
Y vuelvo a creer,
And I start to believe again,
Como un tonto en ti,
Like an idiot in you,
En ti blanca en ti,
In you blanca in you,
En ti blanca
In you blanca
La rareza de mis sueños,
The weirdness of my dreams,
Me despierta con un brinco,
startles me awake,
Y me desvela el silencio,
And the silence keeps me awake,
Y me desvela el misterio,
And the mystery keeps me awake,
Que llega con la noche.
That comes with the night.
Yo me envuelvo con tu rostro,
I wrap myself in your face,
Me acurruca algún recuerdo,
I cuddle up to memories,
Y me mojo con la brisa,
And I get wet with the breeze,
Que aun conserva tu sonrisa,
That still keeps your smile,
Atrapada aquí en mis ojos.
Trapped here in my eyes.
Y vuelvo a caer,
And I fall back,
Y vuelvo a sentir él frió,
And I feel the cold again,
Y vuelvo a creer,
And I start to believe again,
Como un tonto en ti,
Like an idiot in you,
En ti blanca en ti,
In you blanca in you,
En ti blanca
In you blanca





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.