Sur 16 - Blanca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sur 16 - Blanca




Blanca
Бланка
La rareza de mis sueños,
Странность моих снов,
Me despierta con un brinco,
От которой я вздрагиваю,
Y me desvela el silencio,
И тишина меня будит,
Y me desvela el misterio,
И тайна раскрывается,
Que llega con la noche.
Что приходит с ночью.
Yo me envuelvo con tu rostro,
Я укрываюсь твоим лицом,
Me acurruca algún recuerdo,
Меня ласкает какое-то воспоминание,
Y me mojo con la brisa,
И я, как лист, дрожу при виде бриза,
Que aun conserva tu sonrisa,
Что до сих пор хранит твою улыбку,
Atrapada aquí en mis ojos.
Запертую в моих глазах.
Y vuelvo a caer,
И я вновь падаю,
Y vuelvo a sentir él frió,
И вновь чувствую холод,
Y vuelvo a creer,
И вновь верю,
Como un tonto en ti,
Как дурак, в тебя,
En ti blanca en ti,
В тебя, Бланка, в тебя,
En ti blanca
В тебя, Бланка
Revolotean las ideas en el cuarto ahumado,
Мысли роятся в этой задымленной комнате,
Por el ansia inmensa de morir,
От огромного желания умереть,
Revolotean los Ángeles detrás de un cristal,
Ангелы летают за стеклом,
En su nube roja,
На своем красном облаке,
Cae la noche, arde el fuego,
Падает ночь, горит огонь,
Y comienzo a sudar, como un loco
И я начинаю потеть, как сумасшедший,
Los pecados se evaporan,
Грехи испаряются,
Suavemente recordando el pasado,
Нежно напоминая о прошлом,
No olvido nada todo lo recuerdo
Я ничего не забываю, все помню
En un solo instante,
В один миг,
El incienso se impregna en mi piel,
Благовоние пропитывает мою кожу,
Voy muriendo como él,
Я умираю, как оно,
Solo queda una esperanza,
Осталась лишь одна надежда,
Acomodar las ideas,
Упорядочить мысли,
Y dejar que los Ángeles entren,
И позволить Ангелам войти,
En su nube rota, en su nube rota.
На своем разорванном облаке, на своем разорванном облаке.
Y vuelvo a caer,
И я вновь падаю,
Y vuelvo a sentir él frió,
И вновь чувствую холод,
Y vuelvo a creer,
И вновь верю,
Como un tonto en ti,
Как дурак, в тебя,
En ti blanca en ti,
В тебя, Бланка, в тебя,
En ti blanca
В тебя, Бланка
La rareza de mis sueños,
Странность моих снов,
Me despierta con un brinco,
От которой я вздрагиваю,
Y me desvela el silencio,
И тишина меня будит,
Y me desvela el misterio,
И тайна раскрывается,
Que llega con la noche.
Что приходит с ночью.
Yo me envuelvo con tu rostro,
Я укрываюсь твоим лицом,
Me acurruca algún recuerdo,
Меня ласкает какое-то воспоминание,
Y me mojo con la brisa,
И я, как лист, дрожу при виде бриза,
Que aun conserva tu sonrisa,
Что до сих пор хранит твою улыбку,
Atrapada aquí en mis ojos.
Запертую в моих глазах.
Y vuelvo a caer,
И я вновь падаю,
Y vuelvo a sentir él frió,
И вновь чувствую холод,
Y vuelvo a creer,
И вновь верю,
Como un tonto en ti,
Как дурак, в тебя,
En ti blanca en ti,
В тебя, Бланка, в тебя,
En ti blanca
В тебя, Бланка





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.