Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suenan
las
campanas
de
una
iglesia
Es
läuten
die
Glocken
einer
Kirche
Corrren
inocentes
a
rezar
rezar
Unschuldige
eilen
zum
Beten,
zum
Beten
Caen
las
bombas
vino
la
guerra
Bomben
fallen,
der
Krieg
kam
Y
sera
un
desastre
Und
es
wird
eine
Katastrophe
sein
Va
a
matar
miles
de
gentes
Es
wird
Tausende
von
Menschen
töten
Apunta
las
armas
hacia
los
hermanos
Ziele
mit
den
Waffen
auf
die
Brüder
Aquellos
que
nunca
tubieron
guerra
Diejenigen,
die
nie
Krieg
hatten
Ahora
estan
en
medio
Jetzt
sind
sie
mittendrin
En
medio
de
un
infierno
Mitten
in
einer
Hölle
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
Hay
arboles
tirados,
casas
caidas
Da
liegen
umgestürzte
Bäume,
eingestürzte
Häuser
Rafagas
de
plomo
contra
el
lomo
de
un
niño
Bleisalven
auf
den
Rücken
eines
Kindes
Y
un
soldado
gritando
Und
ein
Soldat
schreit
Es
del
bando
enemigo
Er
ist
vom
feindlichen
Lager
Carros
quemados,
casas
caidas
Verbrannte
Autos,
eingestürzte
Häuser
Y
el
asesino
pasa
gritando
de
ariba
Und
der
Mörder
geht
vorbei
und
schreit
von
oben
Les
di
Ich
hab's
ihnen
gegeben
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
Hambre,
pobreza
no
hubo
consecuencia
Hunger,
Armut,
es
gab
keine
Konsequenzen
Por
que
los
altos
de
los
gobiernos
Weil
die
hohen
Herren
der
Regierungen
Quisieron
ver
sehen
wollten
El
poder
de
sus
banderas
Die
Macht
ihrer
Flaggen
Donde
quedaron
los
derechos
humanos
Wo
sind
die
Menschenrechte
geblieben?
Estan
enterrados
entre
campos
minados
Sie
sind
begraben
zwischen
Minenfeldern
Hay
de
quien
le
busque
por
que
sera
asesinado
Wehe
dem,
der
danach
sucht,
denn
er
wird
ermordet
Asi
es
la
guerra
So
ist
der
Krieg,
mein
Schatz.
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
No
no
vivire
aqui
Nein,
nein,
ich
werde
hier
nicht
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Rueda, Fernando Cervantes, Javier Rangel Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.