Sur 16 - Calles Húmedas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Calles Húmedas




Calles Húmedas
Wet Streets
Llueve, afuera en las calles
It's raining outside in the streets
Se moja el asfalto calmando con su canto
The asphalt gets wet, calming down with its song
El ruido de esta ciudad,
The noise of this city,
El ruido de la ciudad
The noise of the city
Luces que pasan veloces
Lights passing by quickly
Hoy hace mas frio, recargo mi cabeza
Today it's colder, I rest my head
En los cristales del bagon, en los cristales de un bagon
On the train car windows, on the windows of a train car
Y yo me pregunto que hare
And I wonder what will I do
Cuando al final llegue este tren
When this train finally arrives
No tengo hogar y tengo sed
I have no home and I'm thirsty
Yo comence a morir desde que ella se fue
I started to die since she left
Fue el fin y el principio de esta soledad
It was the end and the beginning of this loneliness
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Cuanta soledad, cuanta soledad
So much loneliness, so much loneliness
Gotas que parecen llanto
Drops that seem like tears
Con olas de nostalgia, yo agarro mi guitarra
With waves of nostalgia, I take my guitar
Y acaricio esta cancion, y yo abrazo esta cancion
And I caress this song, and I embrace this song
Siluetas que pasan fugases
Silhouettes passing by fleetingly
La acera va muriendose, cobijo mis recuerdos
The sidewalk is dying, I shelter my memories
Entre sombras que se van, entre las sombras que hoy se van.
Among shadows that are passing, among the shadows that are passing today.
Y yo me pregunto que hare
And I wonder what will I do
Cuando al final llegue otra vez
When I finally arrive again
No tengo hogar y tengo sed
I have no home and I'm thirsty
Talvez ahogue sus besos en un bar
Maybe I'll drown her kisses in a bar
Talvez cambie su risa en un hotel.
Maybe I'll change her laugh in a hotel.
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Cuanta soledad, cuanta soledad
So much loneliness, so much loneliness
Y yo me pregunto que hare
And I wonder what will I do
Cuando termine esta cancion
When this song is over
Sin un amigo en quien confiar
Without a friend to confide in
Talvez me aviente por la ventanilla de algun microbus
Maybe I'll jump out the window of a bus
Talvez le robe un beso a una muchacha de azul
Maybe I'll steal a kiss from a girl in blue
Talvez prenda la radio y escuche un blues
Maybe I'll turn on the radio and listen to a blues
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Ua-papararara-ua-pararara
Cuanta soledad, cuanta soledad
So much loneliness, so much loneliness
Cuanta soledad, cuanta soledad
So much loneliness, so much loneliness
Dedicada para mi pareja erika
Dedicated to my girlfriend Erika





Writer(s): Abel Rueda, Fernando Cervantes, Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.